"un material equivalente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مادة معادلة
        
    5 ter. Queda prohibido emplear municiones antipista contra objetivos distintos de pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de éstos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. UN 5- مكرر ثانية يُحظر استعمال الذخائر المضادة للمدارج لضرب أهداف غير المدارج الصلبة، المشيدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الأسفلت أو من خليط منها، أو من مادة معادلة تُحدث مقاومة جهد الضغط نفسها.
    4. Las municiones en racimo que estén exclusivamente diseñadas como munición antipista y dispersen o suelten submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg, y se empleen contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. UN 4- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للمدارج وتنثر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وتُستعمل ضد مدارج صلبة مشيدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الأسفلت أو من خليط من هذه المواد، أو من مادة معادلة تُحدث مقاومة جهد الضغط نفسها.
    4. Las municiones en racimo que dispersen o liberen submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg y que estén exclusivamente diseñadas como munición antipista para su uso contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que ofrezca la misma resistencia a la compresión; UN 4- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للمدارج والتي تَنثر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل واحدة منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وتُستعمل ضد مدارج صلبة مشيَّدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الإسفلت أو من خليط من هذه المواد، أو من مادة معادلة ذات مقاومة ضغط مماثلة؛
    4. Las municiones en racimo que dispersen o liberen submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg y que estén exclusivamente diseñadas como munición antipista para su uso contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que ofrezca la misma resistencia a la compresión; UN 4- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للمدارج والتي تَنثر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل واحدة منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وتُستعمل ضد مدارج صلبة مشيَّدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الإسفلت أو من خليط من هذه المواد، أو من مادة معادلة ذات مقاومة ضغط مماثلة؛
    4. Las municiones en racimo que estén exclusivamente diseñadas como munición antipista y dispersen o liberen submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg, y se empleen contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. UN 4- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للمدارج والتي تَنثر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل واحدة منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وتُستعمل ضد مدارج صلبة مشيَّدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الإسفلت أو من خليط من هذه المواد، أو من مادة معادلة ذات مقاومة ضغط مماثلة.
    4. Las municiones en racimo que dispersen o liberen submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg y que estén exclusivamente diseñadas como munición antipista para su uso contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. UN 4- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للمدارج والتي تَنثر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل واحدة منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وتُستعمل ضد مدارج صلبة مشيَّدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الإسفلت أو من خليط من هذه المواد، أو من مادة معادلة ذات مقاومة ضغط مماثلة.
    6. El presente Protocolo no se aplicará a las municiones que hayan sido exclusivamente diseñadas como municiones antipista y dispersen o suelten submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg, cuando se usen contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de éstos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. UN 6- لا ينطبق هذا البروتوكول على الذخائر المصمَّمة حصرياً كذخائر مضادة للمدارج تنثر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وذلك عند استعمالها ضد مدارج صلبة مشيَّدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الأسفلت، أو من خليط منها، أو من مادة معادلة تحدث مقاومة جهد الضغط نفسها.
    6. El presente Protocolo no se aplicará a las municiones que hayan sido exclusivamente diseñadas como municiones antipista y dispersen o suelten submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg, cuando se usen contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. UN 6- لا ينطبق هذا البروتوكول على الذخائر المصمَّمة حصرياً كذخائر مضادة للمدارج تنثر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وذلك عند استعمالها ضد مدارج صلبة مشيَّدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الأسفلت، أو من خليط منها، أو من مادة معادلة تحدث مقاومة جهد الضغط نفسها.
    e) Las municiones en racimo que estén exclusivamente diseñada como munición antipista y dispersen o suelten submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg, y se empleen contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. UN (ه( الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للمدارج وتنثر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وتُستعمل ضد مدارج صلبة مشيدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الأسفلت أو من خليط من هذه المواد، أو من مادة معادلة تُحدث مقاومة جهد الضغط نفسها.
    e) La munición en racimo esté exclusivamente diseñada como munición antipista y disperse o suelte submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg, y se emplee contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. UN (ه( إذا كانت الذخيرة العنقودية مصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للمدارج وتنشر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وتُستعمل ضد مدارج صلبة مشيدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الأسفلت أو من خليط منها، أو من مادة معادلة تُحدث مقاومة جهد الضغط نفسها.
    7. Queda prohibido emplear municiones en racimo o submuniciones explosivas exclusivamente diseñadas como municiones antipista y que dispersen o suelten submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg, contra objetivos distintos de pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. UN 7- يُحظر استعمال الذخائر العنقودية أو الذخائر الفرعية المضادة للمدارج، المصمّمة حصرياً كقذائف مضادة للمدارج وتنشر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، لضرب أهداف غير المدارج الصلبة، المشيدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الأسفلت أو من خليط منها، أو من مادة معادلة تُحدث مقاومة جهد الضغط نفسها.
    4. Las municiones en racimo que dispersen o liberen submuniciones explosivas cuyo peso individual sea superior a 5 kg y que estén exclusivamente diseñadas como munición antipista para su uso contra pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de estos, o con un material equivalente que ofrezca la misma resistencia a la compresión. UN 4- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للمدارج والتي تَنثر أو تُطلق ذخائر فرعية متفجرة تزن كل واحدة منها أكثر من خمسة كيلوغرامات، وتُستعمل ضد مدارج صلبة مشيَّدة من الخرسانة غير المسلحة، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الإسفلت أو من خليط من هذه المواد، أو من مادة معادلة ذات مقاومة ضغط مماثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus