Observando que durante más de cuatro decenios el Programa de asistencia ha contribuido considerablemente a un mejor conocimiento del derecho internacional, según se contemplaba en la resolución citada, | UN | وإذ تلاحظ إسهام برنامج المساعدة إلى حد كبير في إيجاد معرفة أفضل بالقانون الدولي على مدى أكثر من أربعة عقود، وفق ما توخاه القرار المنوه عنه أعلاه، |
Observando que durante más de cuatro decenios el Programa de asistencia ha contribuido considerablemente a un mejor conocimiento del derecho internacional, según se contemplaba en la resolución citada, | UN | وإذ تلاحظ إسهام برنامج المساعدة إلى حد كبير في إيجاد معرفة أفضل بالقانون الدولي على مدى أكثر من أربعة عقود، وفق ما توخاه القرار المشار إليه أعلاه، |
Se necesita con urgencia prestar atención a las limitaciones financieras y de otro tipo de recursos del Programa, que sin los fondos necesarios no podrá cumplir su objetivo de promover un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales. | UN | وهناك حاجة عاجلة إلى معالجة العقبات المالية والعقبات الأخرى المتعلقة بالموارد التي تواجه البرنامج الذي لن يتمكّن من تحقيق هدفه المتمثّل في نشر معرفة أفضل بالقانون الدولي كوسيلة لتعزيز السلم والأمن الدوليين بدون توفُّر التمويل المطلوب. |
Recordando su resolución 2099 (XX), de 20 de diciembre de 1965, que estableció el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional a fin de contribuir a un mejor conocimiento del derecho internacional como medio de reforzar la paz y la seguridad internacionales y promover relaciones de amistad y cooperación entre los Estados, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 2099 (د - 20) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1965 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، كيما يسهم في إيجاد معرفة أفضل بالقانون الدولي كوسيلة لتعزيز السلام والأمن الدوليين وللتشجيع على إقامة علاقات ودية وتعاون فيما بين الدول، |