Una lancha patrullera del enemigo israelí orienta el haz de un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante un minuto y medio, en dos fases. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة ونصف وعلى مرحلتين. |
Este es un tiburón tigre de 4 metros interactuando con el cebo negro de control que había encontrado un minuto y medio antes. | TED | إذن لدينا هنا القرش النمر وطوله 4 مترات يهجم على لباس التحكم الأسود، الذي رصده قبل حوالي دقيقة ونصف. |
En el instante en que el panel indique un minuto y medio inicias la picada en un ángulo de 30 grados. | Open Subtitles | عندما يشير التوقيت الى دقيقة ونصف تميل الى الاسفل بمقدار 30 درجة |
Sólo quedaba un minuto y medio, y estábamos ganando. | Open Subtitles | لدينا دقيقة ونصف فقط لنهاية اللعبة يقودنا قائد جيد |
Al juez le tomó un minuto y medio para decidir tirar a la basura la declaración del ladrón de casas de Phoenix gracias al testimonio de nuestro amigo. | Open Subtitles | أخذ القاضي حوالي دقيقة و نصف للنطق بالحكم على لص فونيكس المفضل، بفضل شهادة صديقنا الشهم |
Significa que la carrera termina en un minuto o un minuto y medio. | Open Subtitles | يعني أن السباق سينتهي في دقيقة إلى دقيقة ونصف. |
Si eso es muy rápido, parta en un minuto y medio. | Open Subtitles | وإذا كنت متعجلة، عليك الرحيل في دقيقة ونصف |
Lleva dos minutos llorando, así que queda un minuto y medio. | Open Subtitles | الزمن هو دقيقتان منذ بدأ البكاء لذا بقي لك في الواقع دقيقة ونصف |
un minuto y medio después, fue mi primero, y él entró. | Open Subtitles | على أي حال، لمدة دقيقة ونصف في وقت لاحق، وكان لقائي الاول. حصلت له بالدخول. |
un minuto y medio más tarde, ella llama al 911, Vale, entonces ¿qué pasó en esos 90 segundos? | Open Subtitles | بعد دقيقة ونصف اتصلت بالشرطة عند الثامنه واربعة عشر دقيقة و 43 ثانيه اذا مالذي حدث في التسعين ثانيه |
En un minuto y medio, la prensa va a estar sobre todo esto, y si el departamento no tiene sospechosos... | Open Subtitles | هاربتك في دقيقة ونصف الصحافة ستغطي الخبر بتفاصيله وإذا لم يحصل القسم على متهمين |
Tenemos exactamente un minuto y medio para llamar a nuestros amigos, amantes, jefes... o a quien les salga de bien adentro del culo. | Open Subtitles | أمامنا دقيقة ونصف لنتصل بأصدقائنا، أحبائنا، مدرائنا، اتصلوا بمن شئتم. |
Cuando dijiste una hora, ¿quisiste decir un minuto y medio? | Open Subtitles | عندما ذكرت بأنه سيصمد لمدة ساعة هل قصدت دقيقة ونصف ؟ |
:: A las 22.55 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto y medio un foco reflector del campamento de Zarit hacia Yabal Balat y el triángulo de Marwahin. | UN | الساعة 55/22، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة ونصف من ثكنة زرعيت باتجاه جبل بلاط ومثلث مروحين. |
"Dispondrá de un minuto y medio, o quizá dos minutos... y ella se quedará inconsciente." | Open Subtitles | ستكون أمامك دقيقة ونصف" ...وربما دقيقتان وربما ستكون فاقدة للوعي "عندما تفعل ذلك |
Bien. Fue un minuto y medio, pero igual fue una mentira. | Open Subtitles | -حسنا ، دقيقة ونصف ولكنها كانت رقصة كاذبة |
La firma del tratado está un minuto y medio adelantada. | Open Subtitles | توقيع المعاهدة سيكون خلال دقيقة ونصف |
¡Bien, Ulrik, un minuto y medio! | Open Subtitles | رائع يا اولريك، لديك دقيقة ونصف |
Esto es de aproximadamente un minuto y medio antes de que sucediera. | Open Subtitles | ذلك عن دقيقة ونصف قبل وقوع الإنقجار. |
Tienes un minuto y medio para salir de ahí una vez que se encienda. | Open Subtitles | هل حصلت على حوالي دقيقة و نصف للخروج من هناك مرة واحدة أن الصمامات هو مضاءة. |
Desde hace un minuto y medio. Paul Moore. | Open Subtitles | منذ حوالي دقيقة و نصف من الآن ( بول مور ) |