"un misil de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قذيفة
        
    • صاروخ
        
    Antes de 1991, parte del proyecto reestructurado iba a dedicarse al desarrollo de un misil de propulsor híbrido de menor alcance. UN وقبل عام 1991، كان من المقرر تخصيص جزء من المشروع المعدل أيضا لتطوير قذيفة تعمل بوقود دافع مركب ذات مدى أقصر.
    Sí, piensan que puede haber sido un misil de tierra a aire pero si me preguntas a mí, creo que encontramos-- Open Subtitles نعم، يعتقدون أنها ربما كانت قذيفة أرضية جوية لكن إذا سألتني أعتقد أننا وجدنا
    Antes del atentado de ayer en Damasco con un coche bomba, se ejecutó extrajudicialmente al Sr. Khaled Abu Selmiyeh, cuyo auto fue alcanzado por un disparo de un misil de helicóptero mientras conducía, la semana pasada, por una calle muy transitada de la ciudad de Gaza. UN فحادث تفجير السيارة الذي وقع بالأمس في دمشق سبقه القيام خارج نطاق القانون بقتل السيد خالد أبو سلمية، الذي أطلقت من طائرة هليكوبتر عسكرية قذيفة أصابت نيرانها سيارته أثناء قيادته لها في أحد شوارع مدينة غزة المزدحمة في الأسبوع الماضي.
    El Iraq afirmó también que había puesto los dos agentes en 25 ojivas que se montarían en un misil de mediano alcance. UN كما أنه ادعى وضع هذين العاملين في ٢٥ رأسا حربيا ليحملها صاروخ متوسط المدى.
    La evidencia de la escena del crimen concuerda con un misil de drone. Open Subtitles أدلة جنائيّة في مسرح الجريمة. إنّها تتفق مع صاروخ طائرة بدون طيّار.
    El 7 de febrero, un misil de tierra a tierra israelí cayó en el patio de una escuela agrícola en Beit Hanoun en la Franja de Gaza. UN ففي 7 شباط/فبراير، سقطت قذيفة أرض - أرض إسرائيلية في ساحة مدرسة زراعية في بلدة بيت حانون في قطاع غزة.
    Se trata de una ojiva que había sido instalada en un misil de crucero de las fuerzas aéreas y ya no existe. UN وهو رأس حربي كان على قذيفة انسيابية تابعة لسلاح الطيران - ولم يعد له وجود بعد الآن.
    Los Estados Unidos consideraron que nuestro cohete portador de satélites era un misil de largo alcance que algún día llegaría a los Estados Unidos porque consideran que la República Popular Democrática de Corea es su enemiga. UN وقد اعتبرت الولايات المتحدة صاروخنا الحامل للسواتل قذيفة طويلة المدى ستصل يوما ما إلى الولايات المتحدة لأنها تعتبر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عدوا لها.
    De Alepo, un centro de salud del OOPS en el campamento de Neirab sufrió destrozos cuando se estrelló un helicóptero tras ser alcanzado por un misil de superficie a aire. UN وفي حلب، تضرر مركز صحي تابع للأونروا في مخيم النيرب عندما تحطمت طائرة مروحية أصابتها قذيفة أرض - جو.
    Un trozo de metralla de un misil de una máquina le atravesó la sien derecha. Open Subtitles شظية من قذيفة "ميك" أصابته في صدغه الأيمن
    La India ha elaborado también el Prithvi, un misil de corto alcance capaz de transportar 1.000 kilogramos de ojivas nucleares a una distancia de 250 kilómetros. UN كما طورت الهند أيضا " بريثفي " وهي قذيفة قصيرة المـــدى قادرة علــــى حمل رأس حربي وزنه ١ ٠٠٠ كيلوغرام لمسافة ٢٥٠ كيلومترا.
    A las 14.00 horas un misil de artillería israelí cayó en el puente que lleva a la localidad de ' Ayn at-Tina, distrito de Beqaa occidental, ocasionando un incendio que consumió una superficie de 3.000 metros cuadrados de higueras y olivos. UN الساعة ٠٠/١٤ تعرض الجسر المؤدي إلى بلدة عين التينة - البقاع الغربي لسقوط قذيفة مدفعية إسرائيلية مما أدى إلى نشوب حريق أتى على مساحة ٠٠٠ ٣ متر مربع من أشجار الزيتون والتين.
    Está desplegando insidiosamente el Prithvi, que es un misil de corto alcance con capacidad nuclear entre cuyos objetivos declarados figuran aeropuertos, formaciones militares, refinerías de petróleo y fábricas del Pakistán. UN وهي تباشر خلسة عملية وزع Prithvi، وهي قذيفة تسيارية قصيرة المدى قادرة على حمل سلاح نووي تشمل أهدافها المعلنة مطارات باكستان، وتشكيلاتها العسكرية، ومصافي النفط والمصانع لديها.
    Al parecer, finalmente no se utilizó la bomba electrónica porque era tan grande que se habría necesitado de un camión, no de un misil de crucero, para transportarla. UN وأخيراً أبلغ عن عدم استخدام القنبلة الكهرومغناطيسية لأنها من الضخامة بحيث يتطلب نقلها شاحنة لا قذيفة تسيارية(45).
    El motor HY-2 original fue reemplazado por el motor de un misil de crucero antibuque C-611 para lanzamiento aéreo, que también estaba disponible en el Iraq. UN واستبدل المحرك الأصلي للصاروخ HY-2 بمحرك قذيفة انسيابية مضادة للسفن تطلق جوا من طراز C-611، وكان متوافرا أيضا لدى العراق.
    En distintos incidentes, que se produjeron el 5 de febrero, murieron 7 agentes de policía de las autoridades de facto de Hamas en Gaza y otros 8 fueron heridos cuando se disparó un misil de tierra a tierra contra su cuartel en la aldea de Abassan en la Franja de Gaza. UN وفي حوادث مختلفة بتاريخ 5 شباط/فبراير، قُتل سبعة من أفراد شرطة سلطة الأمر الواقع التابعة لحماس في قطاع غزة وجُرح ثمانية آخرون عندما أُطلقت قذيفة أرض - أرض على مركز الشرطة في قرية عبسان في قطاع غزة.
    La nueva investigación militar especial confirmó que las bajas civiles y los daños ocasionados a la mezquita el 3 de enero de 2009 habían sido efectivamente resultado del impacto de un misil de las FDI dirigido contra dos agentes terroristas que se encontraban apostados cerca de la entrada de la mezquita. UN 68 - وأكد هذا التحقيق أن الخسائر في الأرواح بين المدنيين والأضرار التي لحقت بالمسجد في 3 كانون الثاني/يناير 2009 نتجت بالفعل عن إطلاق جيش الدفاع قذيفة على عنصرين إرهابيين كانا يقفان قرب مدخل المسجد.
    Posteriormente, a las 15.55 horas, atacaron el sector oriental de las afueras de esa misma localidad, disparando de nuevo un misil de aire a tierra. UN ثم عاد في الساعة 55/15، فأغار على خراج البلدة من الجهة الشرقية، مطلقا صاروخ جو - أرض.
    un misil de clase Topol lanzado de Corea del Norte... llegaría a los EE.UU. en aproximadamente 30 minutos. Open Subtitles ...صاروخ ينطلق من كوريا الشماليه ...يضرب الولايات المتحده فى 30 دقيقه
    - El rastro dice fue un misil de clase "Nevada" decomisado Open Subtitles - التتبع يَقُولُ هو كَانَ a decommissioned صاروخ صنفِ نيفادا.
    ¿Crees que un misil de francotirador me matará? Open Subtitles أتظنّ أنّ صاروخ قنّاص سيقتلني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus