De conformidad con el artículo 36 de este tratado, México informa a la oficina consular de otro Estado, en casos en los que un nacional de ese Estado sea arrestado, detenido o puesto en prisión preventiva. | UN | فوفقاً للمادة 36 من هذه المعاهدة، تقوم المكسيك بإخطار المكتب القنصلي لأي دولة أخرى، في حال توقيف أحد مواطني تلك الدولة أو احتجازه أو وضعه في الحبس الاحتياطي. |
d) En relación con un nacional de ese Estado, contra un nacional de ese Estado o contra una persona jurídica de ese Estado, si ese Estado lo considera conveniente. | UN | )د( في حق أحد مواطني تلك الدولة أو - إذا رأت تلك الدولة صحة ذلك - في حق مؤسسة تنتمي إليها. |
d) El delito sea cometido por un nacional de ese Estado. | UN | )د( يرتكب الجريمة أحد مواطني تلك الدولة. |
2. Un Estado Parte podrá también establecer su jurisdicción respecto de cualquiera de tales delitos cuando dicho delito sea cometido contra un nacional de ese Estado. | UN | " ٢ - كذلك يجوز للدولة الطرف أن تقرر ولايتها على أي من هذه الجرائم إذا كان الضحية أحد رعايا تلك الدولة. |
En el párrafo 2 se reconoce el derecho de cada Estado de establecer su jurisdicción en varios otros casos, por ejemplo, cuando el delito haya tenido como resultado una actividad de terrorismo contra ese Estado o un nacional de ese Estado. | UN | وتعترف الفقرة 2 بأنه من حق كل دولة أن تقرر ولايتها القضائية في عدد من الحالات الأخرى، مثلما في حالة إسناد الجريمة عن نشاط إرهابي موجّه ضد إحدى الدول أو أحد رعاياها. |
b) El delito sea cometido por un nacional de ese Estado. | UN | )ب( يرتكب الجريمة أحد مواطني تلك الدولة. |
b) El delito se haya cometido contra [ese Estado o] un nacional de ese Estado [; o] | UN | )ب( حين ترتكب الجريمة ضد ]تلك الدولة[ أو أحد مواطني تلك الدولة ]؛ أو[ |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | (ج) يرتكب الجريمة أحد مواطني تلك الدولة. |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | (ج) يرتكب الجريمة أحد مواطني تلك الدولة. |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | (ج) يرتكب الجريمة أحد مواطني تلك الدولة. |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | (ج) يرتكب الجريمة أحد مواطني تلك الدولة. |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | (ج) يرتكب الجريمة أحد مواطني تلك الدولة. |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | (ج) يرتكب الجريمة أحد مواطني تلك الدولة. |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | )ج( على يد أحد مواطني تلك الدولة. |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | )ج( على يد أحد مواطني تلك الدولة. |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | )ج( أو على يد أحد مواطني تلك الدولة. |
b) El delito se haya cometido contra [ese Estado o] un nacional de ese Estado [; o] Algunas delegaciones expresaron una reserva con respecto a este inciso. | UN | )ب( حين ترتكب الجريمة ضد ]تلك الدولة[ أو أحد مواطني تلك الدولة ]؛ أو[أبدت بضعة وفود تحفظها على هذه الفقرة الفرعية . |
b) Por un nacional de ese Estado. | UN | )ب( على يد أحد رعايا تلك الدولة. |
c) Por un nacional de ese Estado. | UN | )ج( على يد أحد رعايا تلك الدولة. |
a) En el territorio del Estado requirente por un nacional de ese Estado o por un extranjero. | UN | (أ) إما في أراضي الدولة الطالبة من أحد رعاياها أو من أحد الأجانب؛ |
b) Cuando el delito sea cometido por un nacional de ese Estado. | UN | (ب) يرتكب الجريمةَ مواطن لتلك الدولة()؛ |
Velar por que ningún nacional de un Estado Miembro suceda a un nacional de ese Estado en un puesto de categoría superior y por que no exista un monopolio en los puestos de categoría superior por parte de nacionales de un Estado o grupo de Estados | UN | كفالة ألا يخلف مواطن من دولة عضو مواطنا آخر من تلك الدولة في وظيفة من الوظائف العليا وألا تكون الوظائف العليا حكرا لرعايا دولة بعينها. |