¿Cómo permite Dios que la rama de uno de sus árboles se parta y lastime a un niño inocente? | Open Subtitles | كيف يمكن لإله الخير يسمح لفرع واحد من فروع شجرته بالتحطم و إصابة طفل بريء ؟ |
Un hombre armado está por disparar a un niño inocente. | Open Subtitles | سيقوم رجل مسلّح بإطلاق النار على طفل بريء |
Ordenaste la ejecución de un niño inocente. | Open Subtitles | بأنكِ قد أمرتِ بأعدام طفل بريء |
Ven a un niño inocente que se encuentra perdido en un conflicto que ha durado demasiado. | UN | وهم يرون طفلاً بريئاً ضاعت طفولته في خضم صراع دام طويلاً. |
No es ético difundir información difamatoria en la que se explota nuevamente la vida de un niño inocente como instrumento propagandístico. | UN | إنه ليس من الأخلاق في شيء تعميم مثل هذه المعلومات التشهيرية، باستغلال حياة طفل برئ أداة للدعاية مجددا. |
Es un fracaso de nuestro sistema de justicia cuando un niño inocente puede solo ser perseguido por semanas. | Open Subtitles | هذا يشكل قصورا من نظام القضاء لدينا عندما يكون صبي بريء مطارد لأسابيع. |
No por mi, sino por un niño inocente, condenado a sufrir por los errores de su madre. | Open Subtitles | ليس لأجلي.. ولكن لطفل بريء.. محتم عليه أن يعاني من أخطاء أمه! |
Necesito de punta hueca. No puedo permitir que mis balas atraviesen al tirador y le den a un niño inocente. | Open Subtitles | أريد نصائح جوفاء، لا أريد لرصاصتي أن تخترق مطلق النار نحو طفل بريء |
Y un niño inocente está sentado, pudriéndose en una cárcel. | Open Subtitles | وهنالك طفل بريء محتجز ليتعفن لبقية حياته في السجن |
Le horroriza que durante el pasado año el conflicto en esta región y la ira consiguiente fueran la causa de la muerte de un niño inocente de 7 años de edad. Japón | UN | وتشعر بالفزع لأن الصراع الجاري في المنطقة والغضب الناجم عنه قد تسببا خلال العام المنصرم في وفاة طفل بريء يبلع من العمر سبع سنوات. |
Tiene que hacer que ella lo vea como un niño. inocente. | Open Subtitles | عليك أن تجعلها تظن أنك طفل , بريء |
¿Por qué quieres someter a un niño inocente a tus perversiones? | Open Subtitles | لمَ يجب أن تخضعوا طفل بريء لخلافاتكم؟ |
Lo que sí sé es que tengo un archidemonio que ha poseído el cuerpo de un niño inocente de 11 años. | Open Subtitles | ما أعرفه أنه لديّ "شيطان مستحوذ" يستحوذ جسد طفل بريء بالحادية عشر من عمره |
Las fuerzas vencedoras y las vencidas abandonaron nuestro país, pero las minas y los artefactos explosivos que colocaron permanecieron en él, y han explotado de vez en cuando en contacto de un niño inocente que jugaba o una mujer de zonas rurales que cuidaba a sus ovejas o alguna persona de edad que regresaba a su hogar o a su tienda. | UN | ولكن الألغام التي زرعتها تلك القوات والقنابل والمتفجرات التي خزنتها في أراضينا بقيت في مكانها مدفونة في الرمال، تتفجر بين الحين والآخر في طفل بريء يلعب، أو امرأة ريفية ترعى غنمها، أو رجل مسن ضل طريقه وهو يعود إلى بيته أو خيمته. |
O te estarás maldiciendo toda la vida... por matar un niño inocente. | Open Subtitles | أو ستلعنين نفسكِ طوال حياتك لقتلك طفلاً بريئاً |
Y si te equivocas, matarán a un niño inocente. | Open Subtitles | إنّ كنتِ على خطأ ، فسيقتلون طفلاً بريئاً. |
No me malinterpretes. No me quedaré quieto mientras un niño inocente es asesinado. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي ,أنا لم أقف وأري طفل برئ مقتول من قبل |
Dormir en el piso del armario con un niño inocente que fue retenido en un refugio por diez años. | Open Subtitles | النوم على أرضية خزانة الملابس مع طفل برئ و الذى حٌبس فى قبو لعشر أعوام |
Mira, siento molestarte en el trabajo pero, uh, tenemos a un niño inocente asesinado en Chinatown hoy. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسف لإزعاجك في عملك، لكن... تم قتل صبي بريء اليوم في الحي الصيني |
Pero mientras haya una necesidad y un niño inocente, les proveeremos a cada uno de ellos. | Open Subtitles | ولكن طالما هناك حاجة لطفل بريء سيتم تزويدها لكل واحد منهم ... |
Oye, no mencionar hay un niño inocente en el hospital. | Open Subtitles | دون ذكر أن هناك فتى بريء في المستشفى |
"un niño inocente quedó seducido." | Open Subtitles | ترجمة: جوري المملكة "لقدّ أغرى صبياً بريئاً." |