"un nuevo centro de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز جديد
        
    • مركزاً جديداً
        
    • مركزا جديدا
        
    Cuenta con un nuevo centro de conferencias con capacidad para varios miles de participantes y está ubicado cerca de la zona donde hasta hace poco funcionaban el Parlamento y el Gobierno y, en consecuencia, cerca del edificio que integra esta propuesta. UN وفي بون مركز جديد للمؤتمرات يسع عدة آلاف من المشاركين يقع على مقربة من المنطقة التي شغلها البرلمان والحكومة حتى اﻵن، وهو بذلك يقع على مقربة أيضا من المبنى الذي يشكل جزءا من هذا العرض.
    Existe un nuevo centro de conferencias que puede acoger a varios miles de participantes en las proximidades de la zona en que se encuentra actualmente el Parlamento y el Gobierno. UN ويوجد مركز جديد للمؤتمرات يمكنه استيعاب عدة آلاف من المشتركين قريب من المنطقة التي يوجد فيها حاليا البرلمان والحكومة.
    Esta inquietud fue compartida por la División de Suministros, que está creando un nuevo centro de control de calidad en el UNICEF de Copenhague con recursos humanos adicionales. UN وتشارك شعبة اﻹمداد هذه الوفود في قلقها، وتقوم حاليا لذلك بإنشاء مركز جديد لضمان الجودة في مكتب اليونيسيف بكوبنهاغن مستعينة بموارد إضافية من الموظفين.
    Ciertamente, los establecimientos están sobrecargados, pero las autoridades tratan de garantizar en ellos las mejores condiciones de detención posibles. Además, se está construyendo un nuevo centro de prisión provisional. UN ولا شك أن السجون مكتظة، إلا أن السلطات تسهر على توفير أفضل ظروف الاحتجاز فيها، فضلا عن أنه يجري حاليا بناء مركز جديد للحبس الاحتياطي.
    La Ley de valores creó un nuevo centro de cambio y compraventa de valores. UN وينشئ قانون الأوراق المالية مركزاً جديداً لتبادل الأوراق المالية والتداول فيها.
    En 2009 construyó un nuevo centro de formación profesional para la mujer en La Libertad (El Salvador). UN وشيدت مركزا جديدا للتدريب المهني للنساء في لا ليبرتاد، السلفادور، في عام 2009.
    un nuevo centro de Documentación consolida todos los documentos parlamentarios de los órganos principales. UN ويقوم مركز جديد للتوثيق بتوحيد جميع وثائق الهيئات التداولية المتاحة حسب الجهاز الرئيسي.
    También recibió un fuerte respaldo para establecer en Bonn (Alemania) un nuevo centro de investigación y capacitación que concentrará su labor en el medio ambiente y la seguridad humana. UN وتلقت أيضا تأييدا قويا لبدء مركز جديد للبحث والتدريب يركز على البيئة والأمن البشري في بون بألمانيا.
    También recibió un fuerte respaldo para establecer en Bonn un nuevo centro de investigación y capacitación dedicado al medio ambiente y la seguridad humana (UNU/EHS). UN وتلقت الجامعة تأييداً قوياً لبدء مركز جديد للبحث والتدريب في بون يركز على البيئة والأمن البشري.
    Se invertirán unos 50.000 dólares en la creación de un nuevo centro de rehabilitación en Gyanja. UN وستُنفق مساعدة تقنية بقيمة 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة على مركز جديد للتأهيل في غيانجا؛
    En Serbia y Montenegro el PNUD apoya la reforma judicial a través de un nuevo centro de capacitación judicial. UN وفي صربيا والجبل الأسود، يدعم البرنامج الإصلاحات القضائية من خلال مركز جديد للتدريب القضائي.
    La División de Suministros continuó perfeccionando los indicadores clave de desempeño para vigilar su funcionamiento, y se abrió un nuevo centro de emergencias en Dubai. UN ووضعت شعبة الإمدادات كذلك مؤشرات أداء رئيسية لرصد أدائها وافتُتح في دبي مركز جديد لحالات الطوارئ.
    :: Se está creando un nuevo centro de datos para las hipótesis 1 y 2 UN :: يجري إنشاء مركز جديد للبيانات ليغطي التصورين الأول والثاني
    El Gobierno ha asignado 10 millones de coronas noruegas para un nuevo centro de Salud de la Mujer. UN وقد خصَّصت الحكومة 10 ملايين كرونة نرويجية لإنشاء مركز جديد لصحة المرأة.
    En el cuartel general de la Misión se construyó un nuevo centro de operaciones conjuntas. UN وشُيِّد مركز جديد للعمليات المشتركة في مقر البعثة.
    La secretaría proporcionará apoyo técnico y administrativo, que incluirá un nuevo centro de intercambio de información. UN وسوف تقدم الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات.
    La secretaría proporcionará apoyo técnico y administrativo, que incluirá un nuevo centro de intercambio de información. UN وسوف توفر الأمانة الدعم التقني والإداري، بما في ذلك إنشاء مركز جديد لتبادل المعلومات.
    El Comité recomienda que se adopten medidas para aumentar la capacidad del centro de detención de Metsälä o para establecer un nuevo centro de internamiento para extranjeros. UN توصي اللجنة باتخاذ خطوات لزيادة القدرة الاستيعابية لمركز احتجاز ميتسالا أو إنشاء مركز جديد لاحتجاز الأجانب.
    Se ha creado un nuevo centro de internamiento de delincuentes juveniles y se han asignado unos 5 millones de euros a la renovación de las cárceles existentes. UN وقد أُنشئ مركز جديد لاحتجاز السجناء الأحداث وخُصص نحو خمسة ملايين يورو لترميم السجون الموجودة.
    La Ley de valores (2008) creó un nuevo centro de cambio y compraventa de valores. UN وقد أنشأ قانون الأوراق المالية (2008) مركزاً جديداً للأوراق المالية والتداول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus