"un nuevo centro en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز جديد في
        
    Un orador pidió que se abriera un nuevo centro en el Gabón. UN وطالب أحد المتحدثين بفتح مركز جديد في غابون.
    No obstante, los Estados Unidos son partidarios de la apertura de un nuevo centro en Sanaa. UN وتؤيد الولايات المتحدة مع ذلك افتتاح مركز جديد في صنعاء.
    Después de su regreso a El Aaiún, mi Representante Especial Adjunto pudo llegar a un acuerdo final con las autoridades de Marruecos sobre la apertura de un nuevo centro en Bujdour. UN وبعد عودة نائب ممثلي الخاص إلى العيون، تمكن من التوصل إلى اتفاق نهائي مع السلطات المغربية بشأن فتح مركز جديد في بوجدور.
    Se había establecido un nuevo centro en África para aumentar el ámbito de la comprobación de cuentas en esa región a partir de 1995. UN وقد أنشئ مركز جديد في افريقيا لزيادة شمول مراجعة الحسابات في تلك المنطقة ابتداء من عام ١٩٩٥.
    Se había establecido un nuevo centro en África para aumentar el ámbito de la comprobación de cuentas en esa región a partir de 1995. UN وقد أنشئ مركز جديد في افريقيا لزيادة شمول مراجعة الحسابات في تلك المنطقة ابتداء من عام ١٩٩٥.
    La UNU también prosiguió los debates con Qatar en relación con el establecimiento de un nuevo centro en el Oriente Medio. UN وواصلت الجامعة أيضا مناقشاتها مع قطر بشأن مركز جديد في الشرق الأوسط.
    También anunció su intención de mejorar la cooperación Sur-Sur y establecer un nuevo centro en China, siguiendo el modelo del creado en la India. UN كما أعلنت عن عزمها تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وإقامة مركز جديد في الصين، على غرار المركز الذي أنشأته في الهند.
    Se creó un nuevo centro en Awajan, en la región de Zarqa, donde residían muchas de las personas que habían vuelto del Golfo; en los centros sanitarios del nuevo campamento de Ammán y del campamento de Souf, se terminaron de construir los locales que habían de sustituir a los deteriorados. UN فأقيم مركز جديد في العوجان في منطقة الزرقاء، حيث يقيم عدد كبير من العائدين من الخليج. وتم إنشاء مبان جديدة بدل المباني المتصدعة للمراكز الصحية في مخيمي عمان الجديد وسوف.
    Se mejoraron los centros sanitarios existentes y se construyeron instalaciones adicionales, entre ellas, un nuevo centro en Doura; además, se renovaron y mejoraron los centros de Aqabat Jabr, Balata, Belén, Ein el-Sultan y Jerusalén. UN وتم تحقيق تقدم على صعيد تطوير المراكز الصحية القائمة وإنشاء مرافق إضافية بما في ذلك مركز جديد في الدورا وتحديث المراكز الصحية في عقبة جبر، وبلاطة، وبيت لحم، وعين السلطان، والقدس، ورفع مستواها.
    Se creó un nuevo centro en Awajan, en la región de Zarqa, donde residían muchas de las personas que habían vuelto del Golfo; en los centros sanitarios del nuevo campamento de Ammán y del campamento de Suf, se terminaron de construir los locales que habían de sustituir a los deteriorados. UN فأقيم مركز جديد في العوجان في منطقة الزرقاء، حيث يقيم عدد كبير من العائدين من الخليج. وتم إنشاء مبان جديدة بدل المباني المتصدعة للمراكز الصحية في مخيمي عمان الجديد وسوف.
    Se mejoraron los centros sanitarios existentes y se construyeron instalaciones adicionales, entre ellas, un nuevo centro en Doura; además, se renovaron y mejoraron los centros de Aqabat Jabr, Balata, Belén, Ein el-Sultan y Jerusalén. UN وتم تحقيق تقدم على صعيد تطوير المراكز الصحية القائمة وإنشاء مرافق إضافية بما في ذلك مركز جديد في الدورا وتحديث المراكز الصحية في عقبة جبر، وبلاطة، وبيت لحم، وعين السلطان، والقدس، ورفع مستواها.
    En el marco de un proyecto piloto, ejecutado en colaboración con Microsoft, se establecieron centros empresariales en Uganda, y se ha firmado otro memorando de entendimiento con Microsoft para renovar ordenadores usados en un nuevo centro en Uganda. UN وأنشئت مراكز أعمال في أوغندا في إطار مشروع رائد بالتعاون مع شركة مايكروسوفت، التي وقّعت معها أيضا مذكرة تفاهم من أجل ترميم حواسيب مستعملة في مركز جديد في أوغندا.
    En febrero de 1995 se abrió un nuevo centro en la población de Smara en el Sáhara Occidental y se reabrió otro en el campamento de refugiados de El-Aiun, próximo a Tindouf. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٥، فتح مركز جديد في مدينة سمارة في الصحراء الغربية وأعيد فتح آخر في مخيم اللاجئين بالعيون بالقرب من تندوف.
    63. La Universidad continuó las conversaciones con el Gobierno de Qatar sobre el establecimiento de un nuevo centro en el Oriente Medio, para lo cual se llevó a cabo una visita del Rector en febrero y de una delegación encargada del seguimiento en octubre. UN 63 - وواصلت الجامعة أيضاً مناقشاتها مع قطر بشأن إنشاء مركز جديد في الشرق الأوسط - زار رئيس الجامعة قطر في شباط/ فبراير وزارها أيضاً وفد متابعة.
    47. En cuanto a los centros de información de las Naciones Unidas, el representante de Tanzanía no duda de que el Departamento prosigue las gestiones para crear un nuevo centro en Sanaa (Yemen) y fortalecer los centros de Teherán, Bujumbura, Dar es Salaam y Dhaka. UN ٤٧ - وفيما يتعلق بمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام، قال ممثل تنزانيا إنه لا يساوره شك في أن اﻹدارة تواصل جهودها ﻹقامة مركز جديد في صنعاء )اليمن( ولتعزيز مراكزها في طهران، وبوجومبورا، ودار السلام ودكا.
    66. Se ha reforzado la labor de la ONUDI para crear una red de esos centros de cooperación industrial Sur-Sur, tras un acuerdo reciente para establecer un nuevo centro en Teherán (República Islámica del Irán), que según lo previsto se pondría en marcha en el segundo trimestre. El Gobierno de ese país le asignará alrededor de 4 millones de dólares en un período de cinco años. UN 66- وقد عُزّزت جهود اليونيدو الرامية إلى إنشاء شبكة من هذه المراكز بدرجة أكبر بعد الاتفاق الأخير على إنشاء مركز جديد في جمهورية إيران الإسلامية، وكان من المتوقع أن ينطلق في طهران في الربع الثاني من عام 2009، حيث قامت الحكومة بتخصيص مبلغ مقداره 4 ملايين دولار على مدى خمس سنوات.
    11. En lo relativo a los centros de información de las Naciones Unidas, el orador señala que se va a crear un nuevo centro en Sana ' a (Yemen) y que va a reactivarse el centro de Teherán (República Islámica del Irán). También van a reforzarse las capacidades de los centros existentes en Bujumbura, Dar es Salaam y Dhaka. UN ١١ - وفيما يتعلق بمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، أوضح مساعد اﻷمين العام أنه سيتم إنشاء مركز جديد في صنعاء باليمن كما سيعاد فتح مركز طهران )جمهورية ايران الاسلامية( وسيتم تعزيز قدرات المراكز الموجودة في بوجومبورا ودار السلام ودكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus