Los terroristas intentan proseguir sus acciones con objeto de impedir el comienzo de un nuevo día de esperanza para el Oriente Medio. | UN | ويحاول الارهابيون الاستمرار في منع بزوغ فجر يوم جديد من اﻷمل في الشرق اﻷوسط. |
Los Estados Unidos siguen estando totalmente comprometidos y entusiasmados por infundir a todos los niños la esperanza de un nuevo día y la promesa de un mañana mejor. | UN | ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة التزاما مطلقا ومتحمسة بشأن إعطاء الأمل لجميع الأطفال في يوم جديد والوعد بغد أفضل. |
Honro la memoria de quienes murieron en la lucha antes de ver el amanecer de un nuevo día brillando en esa parte del continente africano. | UN | وأحيي ذكرى الذين ماتوا في النضال قبل أن يروا سطوع فجر يوم جديد على ذلك الجزء من القارة الأفريقية. |
Mientras comienza un nuevo día en mi escuela, sucede el comienzo de algo nuevo. | TED | وكما يشرق في مدرستي، فجر جديد تحدث بداية جديدة. |
Porque este es un nuevo día. Las cosas serán diferentes. | Open Subtitles | هذا هو يوم جديد والأمور ستكون مختلفة قليلا هنا |
Es volver a empezar... un nuevo día, un nuevo proceso, una nueva sarta de mentiras. | Open Subtitles | يوم جديد, قضية جديدة حفنة جديدة من الأكاذيب |
Mira alrededor, idiota. ¿Te parece el amanecer de un nuevo día? | Open Subtitles | انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟ |
Es un nuevo día, y no sé qué esperar. | Open Subtitles | انه يوم جديد و ليست لدى فكرة ما الذى ينتظرنى |
Mejor despierta, porque es un nuevo día. | Open Subtitles | يستحسن أن تستفيق لأنه يوم جديد. |
Tened fe, ¡De pronto un nuevo día amanecerá y seréis salvados! | Open Subtitles | تمسكوا بالإيمان، يوم جديد قريبا سيطلع وستنقذون |
No, es el amanecer de un nuevo día, y no puedes seguir adelante con tu vida sin antes haber pedido un deseo y haber soplado todas las velas. | Open Subtitles | إنه فجر يوم جديد و لا يمكنك الإستمرار بحياتك حتى تتمني أمنية و تطفئي الشموع |
¿Qué te parece un nuevo día festivo con todas las mujeres de la corte desnudas? | Open Subtitles | ماذا عن يوم جديد من الاحتفالات تكون فيه جميع النساء بالقصر عرايا؟ |
Bueno, hoy es un nuevo día, y por suerte para ti, hoy, me gustan los niños. | Open Subtitles | حسنا , اليوم هو يوم جديد ومحظوظا لك , اليوم احب الاطفال |
Por hacer que nuestras noches sean más seguras y así regalarnos una promesa de un nuevo día. | Open Subtitles | لأنه يجعل ليالينا آمنة، و يهدينا يوم جديد |
Mejor despierta, porque es un nuevo día. | Open Subtitles | يستحسن أن تستفيق لأنه يوم جديد. |
Bien, estoy despierto, emocionado de empezar un nuevo día, una nueva vida. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا مستيقظ, متحمس لبدء يوم جديد, حياة جديد |
De cualquier manera, un nuevo día está llegando, nos guste o no. | Open Subtitles | "في مطلق الأحوال، ثمّة يوم جديد مقبل شئنا أم أبينا" |
"Mañana siempre será un nuevo día sin errores." | Open Subtitles | في الغد دائماً بداية جديدة خالية من الأخطاء. |
Amanece un nuevo día. Así es, amigo. | Open Subtitles | يومٌ جديد - نعم، مهما يكُن يا رجُل - |
Así, cuando te despiertes, tu nariz estará arreglada, y será un nuevo día. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، ستستيقظين وأنفُكِ قد عاد كما كان وسيكونُ يوماً جديداً تماماً لك |
Mañana, el sol saldrá en un nuevo día en Kabletown, para América y para todos nosotros. | Open Subtitles | غدًا، الشمسُ تشرقُ على يومٍ ''جديد في ''كايبل تاون لـ''أمريكا''و لنا جميعًا |
Se acerca un nuevo día. Un día mejor. Para todos nosotros. | Open Subtitles | ثمّة عصر جديد مقبل، عصر أفضل لنا جميعًا. |
Un cuenco cantador budista. El sonido representa el inicio de un nuevo día. | Open Subtitles | إنه وعاء غناء بوذي، الناقوس يمثل بداية ليوم جديد |
Cuando un nuevo día amanece sobre todo esto, una chica tiene que lucir lo mejor posible. | Open Subtitles | عندما يزغ فجر اليوم الجديد كل ما يهم يجب ان تبدو الفتاة في أبهي صورها |