"un nuevo grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموعة جديدة
        
    • فريق جديد
        
    • فريقا جديدا
        
    • إضافيين تابعين
        
    • جماعة جديدة
        
    • فريق آخر
        
    • عدد جديد
        
    • فئة جديدة
        
    • فريقاً جديداً
        
    • فريق عمل جديد
        
    • طاقم جديد
        
    • مجموعه جديدة
        
    • لجيل جديد
        
    En cuanto a la entrada en vigor, no debe en ningún caso brindar una ocasión para crear un nuevo grupo de Estados. UN وفيما يتعلق بدخول المعاهدة حيز التنفيذ، لا ينبغي لها بأي حال أن تتيح الفرصة لخلق مجموعة جديدة من الدول.
    En 2010 se graduaron de este programa 16 enfermeros y actualmente se está formando un nuevo grupo de enfermeros. UN وفي عام 2010، تخرجت 16 ممرضة من هذا البرنامج، ويجري حالياً، تجميع مجموعة جديدة من الممرضات.
    En consecuencia, un nuevo grupo de países será admitido en el programa. UN ولذلك، سيُقبل انضمام مجموعة جديدة من البلدان إليه.
    Antecedentes históricos de las estadísticas sobre gobernanza: desde la Declaración del Milenio hasta la propuesta de un nuevo grupo de estudio UN السجل التاريخي للإحصاءات المتعلقة بالحوكمة: من إعلان الأمم المتحدة للألفية إلى اقتراح إنشاء فريق جديد من أفرقة المدن
    Se creó un nuevo grupo en la región norte del país. UN كما أنشيء فريق جديد في المنطقة الشمالية من البلاد.
    23. En 1987, se formó un nuevo grupo en representación de los más jóvenes. UN ٣٢- وفي عام ٧٨٩١، تم تشكيل مجموعة جديدة تمثل الجيل اﻷصغر سنا.
    explicación de voto; sólo pueden formular declaraciones generales al comienzo de una reunión o del examen de un nuevo grupo. UN ويسمح لهم باﻹدلاء ببيانات عامة فحسب في بداية جلسة أو بداية النظر في مجموعة جديدة.
    Sólo pueden formular declaraciones generales al comienzo de la reunión o del examen de un nuevo grupo de proyectos de resolución. UN ويسمح لهم فقط باﻹدلاء ببيانات عامة عند بداية الاجتماع أو عند بداية مجموعة جديدة.
    La guerra y los conflictos produjeron el empobrecimiento de un nuevo grupo de población, la antigua clase media. UN وقد أدت الحرب والمنازعات الى إفقار مجموعة جديدة هي الطبقة المتوسطة السابقة.
    un nuevo grupo de guardias penitenciarios ha iniciado su entrenamiento. UN وقد بدأ حاليا تدريب مجموعة جديدة من حرس السجون.
    La contratación de un nuevo grupo de mentores se inició a finales de 1998. UN وبدأت في أواخر عام 1998 الإجراءات اللازمة لتعيين مجموعة جديدة من المعاونين القضائيين.
    Esos sectores representan un nuevo grupo de actividades económicas. UN وهي تمثل مجموعة جديدة من الأنشطة الاقتصادية.
    Recientemente se ha establecido un nuevo grupo temático sobre ciencia y tecnología. UN وقد أُضيفت إليها الآن مجموعة جديدة معنية بالعلم والتكنولوجيا.
    Por último, mi delegación quisiera mencionar que está previsto que un nuevo grupo de Expertos Gubernamentales sobre misiles de las Naciones Unidas inicie su labor a comienzos del próximo año. UN ختاما، يود وفد بلادي أن يذكر أنه من المتوقع أن يبدأ فريق جديد من الخبراء الحكوميين تابع للأمم المتحدة ومعني بالقذائف أعماله في أوائل العام المقبل.
    Se ha establecido un nuevo grupo encargado de estrategias, integrado por todos los asociados en materia de educación, que se encargará de poner en práctica, de manera coherente, las conclusiones de los exámenes en curso. UN وأنشئ فريق جديد للنهوض بالنتائج التي تم التوصل إليها من عمليات الاستعراض الجارية، بشكل متسق.
    Para abordar estas cuestiones, se propone el establecimiento de un nuevo grupo, denominado grupo de Ulaanbaatar sobre estadísticas para economías basadas en recursos naturales. UN وللمساعدة على التصدي لهذه المسائل، يقترح إنشاء فريق جديد يسمى فريق أولان بتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    El Tribunal casó la sentencia la primera vez y envió nuevamente el asunto al Tribunal de Apelación de Benghazi para que lo sustanciara un nuevo grupo de magistrados. UN وألغت هذه المحكمة الحكم وأعادت القضية إلى محكمة الاستئناف في بنغازي لينظر فيها فريق جديد من القضاة.
    Asimismo, una vez que el Consejo establecía un nuevo grupo y definía su mandato, solía prestar escasa atención a cómo progresaban sus trabajos. UN وبالمثل، فإنه متى أنشأ المجلس فريقا جديدا وحدد ولايته، فإنه لا يولي في العادة عناية تذكر لكيفية مضيه في عمله.
    Consciente de la profunda inquietud expresada por la sociedad civil y otras partes, respecto de los posibles efectos sociales, culturales, económicos y ambientales del traslado previsto al Territorio de un nuevo grupo de personal militar de la Potencia administradora, y de que la evaluación pública del estudio complementario del impacto ambiental concluyó en 2012, UN وإذ تدرك القلق البالغ الذي أعرب عنه المجتمع المدني وآخرون من الآثار الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والبيئية التي يمكن أن تترتب على النقل المقرر لأفراد عسكريين إضافيين تابعين للدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم وأن التقييم العام للبيان التكميلي للأثر البيئي قد أنجز في عام 2012،
    Después de septiembre de 1993 surgió un nuevo grupo paramilitar, el Front révolutionnaire pour l ' avancement et le progrès d ' Haïti (FRAPH). UN وبعد أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ظهرت جماعة جديدة شبه عسكرية، هي الجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي.
    La Administración no considera necesario crear un nuevo grupo de estudio de categoría superior ni un cuerpo independiente de planificación del espacio. UN ولا ترى الإدارة قيمة لإنشاء فريق آخر للاستعراض مشكل من كبار المسؤولين وإنشاء سلطة مستقلة لتخطيط الأراضي.
    Consideran también que al establecer relaciones con las autoridades locales y municipales, que se han convertido en los interlocutores inmediatos de Hábitat, se ha agregado a la comunidad internacional un nuevo grupo de participantes activos. UN علاوة على ذلك، فإنهم يرون أنه، بإقامة علاقات مع السلطات المحلية والبلديات، التي أصبحت الجهات المحادثة المباشرة للموئل، فقد أضيفت إلى المجتمع الدولي فئة جديدة من المشاركين النشطين.
    Por consiguiente, el Secretario General debería convocar a un nuevo grupo de expertos sobre la verificación, centrado en el papel de las nuevas tecnologías de verificación. UN لذلك، ينبغي للأمين العام أن يشكل فريقاً جديداً من الخبراء معنيا بالتحقق، مع التركيز على دور تكنولوجيات التحقق الجديدة.
    Ha reestructurado a la Junta de Turismo y ha formado un nuevo grupo Nacional de Turismo. UN وقد أعادت تشكيل مجلس السياحة وشكلت فريق عمل جديد للسياحة الوطنية.
    Te han dejado fuera del contrato y han contratado a un nuevo grupo. Open Subtitles لقد اخرجوك من العقد ووظفوا طاقم جديد باكمله
    Es muy emocionante para mí tener un nuevo grupo de Grandes para ayudar a un nuevo grupo de niños, o Pequeños, como los llamamos aquí en Sturdy Wings. Open Subtitles اتعلمون، انه ممتع ان احصل على قطيع جديد من الكبار لتتلائم مع مجموعه جديدة من الاطفال او الصغار كما نسميهم هنا في ستاردي وينجز
    Se ha convertido en el prototipo de un nuevo grupo de máquinas pensantes... llamados Humánicos. Open Subtitles أصبح النموذج الأوليّ لجيل جديد من الآلات الذكية... التي تدعى (هيومانكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus