"un nuevo puesto del cuadro de servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة جديدة من فئة الخدمات
        
    • وظيفة إضافية من فئة الخدمات
        
    • وظيفة جديدة واحدة من فئة الخدمات
        
    Además, se fortalecerá el servicio mediante un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para un empleado de procesamiento de textos, que se sufragará con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وفضلا عن ذلك، ستعزز الخدمة أيضا بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة ممولة من خارج الميزانية لكاتب تجهيز نصوص.
    La Comisión no está convencida de la necesidad de un nuevo puesto del cuadro de servicios generales. UN وليست اللجنة مقتنعة بالحاجة إلى وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    Dada la necesidad de confidencialidad, se propone establecer un nuevo puesto del cuadro de servicios generales de auxiliar de administración de expedientes en Sukhumi. UN وبسبب دواعي السرية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لإدارة السجلات في سوخومي.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se cree un nuevo puesto del cuadro de servicios generales. UN لذا لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة.
    En cuatro oficinas regionales y de países también existentes, se creó un nuevo puesto del cuadro de servicios Generales para reforzar la capacidad administrativa en gestión de las cuentas de anticipos y en adquisiciones a nivel local, entre otras cosas. UN وفي أربعة مكاتب إقليمية وقُطرية قائمة، أُنشئت وظيفة جديدة واحدة من فئة الخدمات العامة لكل مكتب وذلك، في جملة أمور، لتعزيز القدرات الإدارية في مجال التعامل مع حسابات السلف والمشتريات المحلية.
    Por las razones indicadas en el párrafo 27, se propone crear un nuevo puesto del cuadro de servicios Generales para prestar asistencia a la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ونظرا للمبررات المذكورة في الفقرة 27، يُقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعدة مكتب الشؤون القانونية.
    Además, habida cuenta de lo anterior y de que ya existen 18 puestos del cuadro de servicios generales en esta sección, la Comisión no recomienda que se acepte la propuesta de establecer un nuevo puesto del cuadro de servicios generales. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء ما تقدم، ومع وجود 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة بالفعل في هذا الباب، لا توصي اللجنة بقبول اقتراح انشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    Se compartirá un nuevo puesto del cuadro de servicios generales con el programa REIP para la puesta en marcha del sistema IMIS. UN وستنشأ وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع برنامج العلاقات الخارجية والإعلام، للمساعدة على تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas en los párrafos VI.7 a VI.9 supra, la Comisión Consultiva recomienda que no se cree un nuevo puesto del cuadro de servicios generales. UN واللجنة إذ تضع في اعتبارها تعليقاتهـــا وملاحظاتها الواردة في الفقرات سادسا - 7 إلى سادسا - 9 أعلاه لا تقر طلب إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    b) un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para prestar apoyo en tareas de oficina al Jefe de Operaciones. UN (ب) وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الفئات الأخرى) لتوفير الدعم المكتبي لرئيس العمليات.
    :: un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la dependencia de Operaciones UN :: وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم العمليات
    :: un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la dependencia de Caja de la Sección de Servicios Financieros UN :: وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة أمانة الصندوق بقسم الخدمات المالية
    Se solicita un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) por las siguientes razones: UN 58 - من المطلوب إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) استنادا إلى ما يلي:
    g) Se propone un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) para la Subdivisión de Servicios de Secretaría para los Organos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, a fin de contribuir a la prestación de servicios de apoyo sustantivo a la labor de la Subdivisión. UN )ز( يقترح إضافة وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( لفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن للمساعدة في تقديم خدمات الدعم الفنية ﻷعمال الفرع.
    g) Se propone un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) para la Subdivisión de Servicios de Secretaría para los Organos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, a fin de contribuir a la prestación de servicios de apoyo sustantivo a la labor de la Subdivisión. UN )ز( يقترح إضافة وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( لفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن للمساعدة في تقديم خدمات الدعم الفنية ﻷعمال الفرع.
    Además, se creará un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) financiado con cargo a los recursos extrapresupuestarios, a fin de prestar apoyo administrativo en general a la Sección. UN وباﻹضافة إلى ذلك سوف تُنشأ وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية لتوفير الدعم اﻹداري العام للقسم.
    Para atender el volumen y la complejidad crecientes del trabajo, se solicita un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para un auxiliar de administración de edificios que supervisará la conservación del equipo eléctrico y de otro tipo en los locales. UN ١١٠ - بغية الاستجابة لتزايد عبء العمل وتعقده، فإنه من المطلوب وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، لمساعد ﻹدارة المباني يتولى اﻹشراف على صيانة ما في أماكن العمل من معدات كهربائية وغيرها من المعدات.
    Por consiguiente, se propone el establecimiento de un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para que el apoyo de administración general y las funciones de gestión de datos se lleven a cabo con eficacia y de manera oportuna. UN وبالتالي، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من أجل كفالة الاضطلاع بكل من الدعم الإداري العام ومهام إدارة البيانات بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    La Sección de Cartografía solicita un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para que facilite información geográfica y mapas de las misiones de mantenimiento de la paz para las consultas diarias el Consejo de Seguridad y para los mandos superiores del Departamento (ibíd., párr. 124). UN 69 - يطلب قسم إعداد الخرائط وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم معلومات جغرافية ورسم الخرائط المستخدمة في الإحاطات اليومية التي تقدم بشأن بعثات حفظ السلام إلى مجلس الأمن والإدارة العليا (المرجع نفسه، الفقرة 124).
    Se solicita un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) en la Oficina del Jefe de Operaciones para un especialista en procesamiento de textos que se encargaría de actualizar y formatear todos los formularios y documentos de formación de la Caja de Pensiones. UN 12 - ومطلوب وظيفة جديدة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب رئيس العمليات لأخصائي في تجهيز النصوص يتولى مسؤولية تحديث وتصميم جميع استمارات صندوق المعاشات التقاعدية ووثائق التدريب.
    Se propone un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para la Dependencia de Contratación a fin de contar con personal experimentado que se encargaría de determinar las ofertas de trabajo a los postulantes seleccionados y de comunicarse con los postulantes por escrito o por teléfono a fin de proporcionar aclaraciones sobre disposiciones complejas del Reglamento del Personal. UN ٩٥ - تُقترح وظيفة جديدة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لوحدة التوظيف بغية الاستفادة من الموظفين ذوي الخبرة الذين سيوكل إليهم التأكد من عروض مستوى بدء العمل لمقدمي الطلبات الناجحين وللتعامل مع مقدمي الطلبات بالطريقة التحريرية أو على الهاتف ﻹيضاح اﻷحكام المعقدة للنظام اﻹداري للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus