"un nuevo sistema de planificación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام جديد لتخطيط
        
    • بنظام جديد لتخطيط
        
    • نظاما جديدا لتخطيط
        
    • نظام جديد للتخطيط
        
    • النظام الجديد لتخطيط
        
    • نظاما جديداً لتخطيط
        
    La introducción de nuevas normas de contabilidad, combinadas con un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, redundará en un aumento sustancial de la rendición de cuentas. UN ومن شأن إدخال معايير جديدة للمحاسبة إلى جانب نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسات أن يعزز نظام المساءلة إلى حد بعيد.
    Esto facilitaría la transición de IMIS a un nuevo sistema de planificación de los recursos, cuando entrara en funcionamiento. UN وسييسر ذلك الانتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة عند تنفيذه.
    Hay que establecer un nuevo sistema de planificación de los recursos humanos y adoptar las normas internacionales de contabilidad del sector público. UN ويجب إدخال نظام جديد لتخطيط موارد المشاريع بالتزامن مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام.
    12.3 En 2012, el Organismo emprendió una importante iniciativa de elaboración de programas informáticos en relación con un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 12-3 وفي عام 2012، اضطلعت الوكالة بمبادرة واسعة النطاق لتطوير البرامجيات تتعلق بنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    c) En enero de 2004 el UNFPA puso en marcha un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN (ج) طبق صندوق الأمم المتحدة للسكان نظاما جديدا لتخطيط موارد المؤسسة في كانون الثاني/يناير 2004.
    La UNOPS está creando un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ٦٣ - ويعكف المكتب على وضع نظام جديد للتخطيط المركزي للموارد.
    Por consiguiente, no sería necesario adquirir un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para asegurar la ejecución plena y exitosa de las IPSAS. UN وبالتالي، لن يكون هناك حاجة لشراء نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة بغية كفالة التنفيذ الكامل والناجح.
    Forma parte de la dependencia un equipo de proyectos dedicado a la elaboración de un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, un servicio de apoyo que mantendrá el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) y otros sistemas existentes. UN وتشمل فريقا للمشاريع يركز على نظام جديد لتخطيط الموارد المؤسسية، وخدمة دعم لصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل القائم والنظم الأخرى الموجودة.
    Las Naciones Unidas están invirtiendo en un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 562 - تستثمر الأمم المتحدة في نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    La instalación de un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, como lo han decidido las Naciones Unidas, brindaría una oportunidad de establecer los indicadores para dicho tablero. UN وسيشكّل تركيب نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة وفقا لما قرّرته الأمم المتحدة فرصة لإعداد المؤشرات المستخدمة في أداة التتبّع هذه.
    La Administración indicó que en estos momentos la fecha de aplicación de las Normas sería probablemente 2012, debido a los retrasos en la adquisición de un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأشارت الإدارة إلى أن الموعد المرجح لتنفيذ هذه المعايير الآن هو عام 2012 مما يرجع إلى التأخيرات في اقتناء نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسات.
    Según la información más reciente, la Secretaría de las Naciones Unidas ha postergado la aplicación de las normas IPSAS hasta 2014, principalmente por la necesidad de contar con un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأشارت أحدث المعلومات التي تم الحصول عليها إلى أن الأمانة العامة للأمم المتحدة أجلت تنفيذ المعايير إلى عام 2014، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى الاحتياج إلى نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Según la información más reciente, la Secretaría de las Naciones Unidas ha postergado la aplicación de las normas IPSAS hasta 2014, principalmente debido a la necesidad de contar con un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتدل آخر المعلومات الواردة على أن الأمانة العامة للأمم المتحدة أرجأت تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى عام 2014 وذلك لأسباب تعزى أساسا إلى ضرورة وجود نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Secretaría de las Naciones Unidas, por ejemplo, está poniendo en marcha actualmente un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, que integrará múltiples sistemas que ahora se encuentran en diferentes ubicaciones. UN فعلى سبيل المثال، تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة حاليا بتطبيق نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة سيتيح إدماج النظم المتعددة المطبقة حاليا في مختلف المواقع.
    El OOPS está elaborando un plan para presentar un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para 2013, en coordinación con el Programa Mundial de Alimentos. UN وتعكف الأونروا على إعداد خطة لإنجاز نظام جديد لتخطيط الموارد المؤسسية بحلول عام 2013 وذلك بالتنسيق مع برنامج الأغذية العالمي.
    Durante el bienio, el UNFPA comenzó a poner en marcha un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales denominado " Atlas " , cuyo costo ascendió a 7,3 millones de dólares. UN 15 - وأثناء فترة السنتين بدأ الصندوق في تنفيذ نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة يُسمى " أطلس " بلغت نفقاته 7.3 مليون دولار.
    En su 12º período de sesiones, celebrado en octubre de 2006, el Comité apoyó un plan para aplicar en la Secretaría un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الثانية عشرة في تشرين الأول/أكتوبر 2006 خطة لتنفيذ نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسات للأمانة العامة.
    No obstante, la Comisión Consultiva es consciente de que ya han comenzado trabajos importantes, algunos en el contexto de la planificación de un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 25 - وتدرك اللجنة الاستشارية مع ذلك أن بعض العمل الهام جارٍ، وينفذ جزئياً في سياق التخطيط لإنشاء نظام جديد لتخطيط الموارد على مستوى المؤسسة.
    La Oficina también se dedicó a preparar un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para la Secretaría y a coordinar los exámenes del marco para la rendición de cuentas, la gestión basada en los resultados y la gestión de los riesgos institucionales utilizados en la Secretaría. UN وانصبّ عمل المكتب أيضا على جهود التخطيط لإقامة نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة يعنى بالأمانة العامة، كما انصبّ على تنسيق استعراضات إطار المساءلة، والإدارة القائمة على النتائج، وإدارة مخاطر المؤسسة على صعيد الأمانة العامة.
    12.3 En 2012, el Organismo emprendió una importante iniciativa de elaboración de programas informáticos en relación con un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 12-3 وفي عام 2012، اضطلعت الوكالة بمبادرة واسعة النطاق لتطوير البرامجيات تتعلق بنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    c) En enero de 2004, el PNUD aplicó un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN (ج) نفذ البرنامج الإنمائي نظاما جديدا لتخطيط موارد المؤسسات في كانون الثاني/يناير 2004.
    Como parte de la aplicación de un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, la UNOPS está llevando a cabo un proceso de estudio y documentación de todos sus procesos fundamentales. UN 28 - كجزء من نظام جديد للتخطيط المركزي للموارد، يضطلع المكتب بعملية مسح وتوثيق لجميع عملياته الرئيسية.
    Se prevé que en el próximo bienio 2008-2009, la introducción de un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales costará otros 120 millones de dólares, y la adopción de las Normas Contables Internacionales del Sector Público otros 23 millones de dólares. UN ويُتوقع في فترة السنتين التالية، 2008-2009، إدخال النظام الجديد لتخطيط موارد المشاريع الذي تبلغ تكاليفه 120 مليون دولار، فضلا عن إدخال نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي تبلغ تكاليفه 23 مليون دولار.
    c) En enero de 2004 el UNFPA puso en práctica un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, denominado " Atlas " . UN (ج) طبق الصندوق نظاما جديداً لتخطيط موارد المؤسسة يُسمى " أطلس " في كانون الثاني/يناير 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus