"un oficial de asuntos políticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف للشؤون السياسية
        
    • وموظف للشؤون السياسية
        
    • موظف الشؤون السياسية
        
    • وموظف شؤون سياسية
        
    • وموظف واحد للشؤون السياسية
        
    • موظف سياسي
        
    • موظف واحد للشؤون السياسية
        
    • بموظف للشؤون السياسية
        
    • موظف شؤون سياسية
        
    • لموظف الشؤون السياسية
        
    • لموظف للشؤون السياسية
        
    • موظفا للشؤون السياسية
        
    • لموظف شؤون سياسية
        
    • موظف أقدم للشؤون السياسية
        
    El Grupo también contó con la asistencia de dos consultores, William Church y Christian Dietrich, y de un Oficial de Asuntos Políticos. UN وساعد الفريقَ خبيران استشاريان هما وليام تشيرش وكريستيان ديتريش، بالإضافة إلى المساعدة التي حصل عليها من موظف للشؤون السياسية.
    También observaron el proceso de referéndum un representante del Comité Especial y un Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos Políticos. UN وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية.
    Con tal fin, la MONUC ya ha fortalecido su oficina en esta región, enviando a Bunia a un Oficial de Asuntos Políticos, otro de asuntos civiles y un tercero de asuntos humanitarios. UN ولذا فقد قامت البعثة، بالفعل، بتعزيز مكتبها في تلك المنطقة بإرسال موظف للشؤون السياسية وموظف للشؤون المدنية وموظف للشؤون الإنسانية إلى بونيا.
    Por consiguiente, tengo la intención de establecer una pequeña oficina integrada por un Director, un Oficial de Asuntos Políticos, dos asesores militares y el personal de apoyo necesario. UN وبالتالي فإني أقترح إنشاء مكتب صغير يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم.
    Actualmente, los puestos del Director, un Oficial de Asuntos Políticos y dos funcionarios de apoyo se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وحالياً، تموَّل وظيفة المدير ووظيفة موظف الشؤون السياسية ووظيفتا موظفَي الدعم من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Este incluía un oficial de información, un Oficial de Asuntos Políticos y un oficial subalterno del cuadro orgánico. UN وكان بين الموظفين، موظف إعلام، وموظف شؤون سياسية وموظف فني مبتدئ.
    Se solicitan recursos adicionales para un oficial de asuntos humanitarios (P-4), un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) y un auxiliar administrativo (contratación local). UN 133 - تُطلب موارد إضافية من الموظفين تتمثل في موظف واحد للشؤون الإنسانية (برتبة ف-4)، وموظف واحد للشؤون السياسية (برتبة ف-3) ومساعد إداري واحد (الرتبة المحلية).
    Acompañaban al Sr. Brahimi un Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos Políticos y un funcionario del Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وكان برفقته موظف سياسي من ادارة الشؤون السياسية، وموظف من ادارة الشؤون الانسانية.
    Por consiguiente, se propone la adición de un Oficial de Asuntos Políticos de categoría P–4 y un funcionario del cuadro de servicios generales UN وبالتالي، تقترح زيادة موظف واحد للشؤون السياسية من الرتبة ف - ٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    El Grupo trabajará desde Nueva York, donde contará con el apoyo de un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) y un auxiliar de investigaciones (Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)). UN 4 - وسيعمل أعضاء الفريق انطلاقا من بيوتهم، مدعومين بموظف للشؤون السياسية (ف-3) ومساعد لشؤون البحث (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) يعملان من نيويورك.
    Se propone reubicar un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) de Bagdad a Nueva York. UN ومن المقترح نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-3) من بغداد إلى نيويورك.
    También observaron el proceso de referéndum un representante del Comité Especial y un Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. UN وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    También observaron el proceso de referendo un representante del Comité Especial y un Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. UN وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    También observaron el proceso de referendo un representante del Comité Especial de Descolonización y un Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. UN وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    Los miembros del Grupo trabajarán desde su lugar de origen y contarán con el apoyo de un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) con sede en Nueva York. UN ٢٢ - وسيعمل أعضاء الفريق من منازلهم ويتلقون الدعم من موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 مقره في نيويورك.
    También observaron el proceso de referendo un representante del Comité Especial de Descolonización y un Oficial de Asuntos Políticos del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. UN وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    Fue recibida por un funcionario del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría a quien se había enviado a Bujumbura a fin de establecer las oficinas de la Comisión, y por un grupo de colaboradores integrado por nueve funcionarios seleccionados por la Sede, entre ellos un Oficial de Asuntos Políticos, un oficial jurídico y personal de apoyo en cuestiones de seguridad y administración. UN واستقبلها موظف من إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة كان قد أرسل إلى بوجومبورا لتأمين مكاتب للجنة، وذلك فضلا عن هيئة موظفين مؤلفة من تسعة أشخاص، اختارهم المقر، ومن بينهم موظف للشؤون السياسية وموظف للشؤون القانونية وموظفو مساندة مختصين باﻷمن واﻹدارة.
    Por consiguiente, el Secretario General propone establecer una oficina pequeña para dar respaldo a la misión especial, integrada por un Director, un Oficial de Asuntos Políticos, dos asesores militares y el personal de apoyo necesario. UN وبالتالي يقترح اﻷمين العام إنشاء مكتب صغير لدعم البعثة الخاصة يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم.
    a) Quince puestos sustantivos: un coordinador (D-1); cuatro expertos temáticos de comités (P-5); seis facilitadores de talleres técnicos (P-4); un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) y tres funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías); UN (أ) خمس عشرة وظيفة فنية: منسق (مد-1)؛ وأربعة خبراء مواضيعيين للجان (ف-5)؛ وستة ميسرين لحلقات العمل التقنية (ف-4)؛ وموظف للشؤون السياسية (ف-3)؛ وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)؛
    Con recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se financian actualmente los puestos del Director, un Oficial de Asuntos Políticos y dos funcionarios nacionales de apoyo. UN 30 - يجري حاليا تمويل وظيفة المدير ووظيفة موظف الشؤون السياسية ووظيفتي موظفَي الدعم من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Un Oficial Superior de Asuntos Políticos y un Oficial de Asuntos Políticos, Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, División de Asuntos del Consejo de Seguridad, Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN موظف شؤون سياسية أقدم، وموظف شؤون سياسية في فرع الأجهزة التابعة لمجلس الأمن، شعبة شؤون مجلس الأمن، إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
    El Equipo de Orientación consta de un Oficial de Coordinación (P-4), un Oficial de Asuntos Políticos (P-3), y un Oficial Adjunto de Investigación (P-2) y se encarga de desarrollar y gestionar la arquitectura de la orientación operacional para el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 165 - يتألف فريق الإرشاد من موظف تنسيق واحد (ف-4)؛ وموظف واحد للشؤون السياسية (ف-3)؛ وموظف بحوث معاون واحد (ف-2)، ويضع الفريق هيكل التوجيه التشغيلي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويديره.
    Prestan asistencia a la Comisión sobre el terreno un Oficial de Asuntos Políticos y un secretario. UN ويتولى مساعدة اللجنة في الميدان موظف سياسي وسكرتير.
    a) un Oficial de Asuntos Políticos actuaría como ayudante especial del Representante del Secretario General y se encargaría de seguir la reforma electoral; UN )أ( موظف واحد للشؤون السياسية يعمل مساعدا خاصا لممثل اﻷمين العام ويقوم بمتابعة إصلاح العملية الانتخابية؛
    El Grupo trabajará desde Nueva York, donde contará con el apoyo de un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) y un Auxiliar de Investigaciones (Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)). UN 4 - وسيكون أعضاء الفريق، الذي سيتخذ من نيويورك مقرا له، مدعومين بموظف للشؤون السياسية (ف-3) ومساعد لشؤون البحوث (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    En esos casos se asigna a un Oficial de Asuntos Políticos de la Dependencia para que preste asistencia al coordinador residente en el cumplimiento de su tarea. UN وفي هذه الحالات، يقدم موظف شؤون سياسية من الوحدة لمساعدة المنسق المقيم في أداء هذه المهمة.
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un puesto adicional de la categoría P-2 para un Oficial de Asuntos Políticos. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة إضافية (ف-3) لموظف الشؤون السياسية.
    a) un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) para la Oficina de Asuntos Políticos (A/63/346/Add.5, párr. 45). UN (أ) وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية (ف-3)، مكتب الشؤون السياسية (A/63/346/Add.5، الفقرة 45).
    El mecanismo de vigilancia para Angola ya tiene un Oficial de Asuntos Políticos que ha desempeñado con eficiencia varias de estas tareas. UN وقد ألحقت آلية الرصد في أنغولا بها بالفعل موظفا للشؤون السياسية اضطلع على نحو فعال بعدد من هذه المهام.
    Traslado de un Oficial de Asuntos Políticos de la Sección de Asuntos Políticos UN نقل وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية من قسم الشؤون السياسية
    Actualmente un oficial superior de asuntos políticos (P-5) y un Oficial de Asuntos Políticos (P-4) se encargan de las correspondientes tareas, entre ellas la de prestar apoyo al Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental. UN ويتولى في الوقت الحاضر تغطية العمل ذي الصلة، بما في ذلك تقديم الدعم إلى مكتب المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) وموظف للشؤون السياسية (ف-4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus