"un oficial superior de asuntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف أقدم للشؤون
        
    • موظفا أقدم للشؤون
        
    • وموظفا أقدم للشؤون
        
    • أحد كبار موظفي الشؤون
        
    • كبير موظفين للشؤون
        
    • وموظف أقدم للشؤون
        
    • وظيفة موظف أقدم لشؤون
        
    • كبير موظفي الشؤون
        
    Cada sección operacional seguiría dependiendo directamente de un Director y un Director Adjunto a través de un oficial superior de asuntos políticos. UN وسيبقى كل قسم تشغيلي تابع بصورة مباشرة للمدير ونائبه عبر موظف أقدم للشؤون السياسية.
    Cada nueva División se reorganizaría en dos secciones, que a su vez estarían integradas por dos dependencias a cargo de un oficial superior de asuntos políticos. UN ويعاد تنظيم كل شعبة جديدة لتضم قسمين، يتألف كل منهما من وحدتين يرأس كل وحدة منهما موظف أقدم للشؤون السياسية.
    En los casos en que una división está dirigida por un Jefe, el Jefe podrá delegar esa función en un oficial superior de asuntos políticos. UN وعندما يرأس الشعب رئيس يجوز له أن يفوض هذه الوظيفة إلى موظف أقدم للشؤون السياسية.
    La Oficina de Asuntos Políticos y Civiles destinará a un oficial superior de asuntos políticos (P-5) al cuartel general de la Misión en Nyamena. UN 38 - وسيوفد مكتب الشؤون السياسية والمدنية موظفا أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5) إلى مقر البعثة في نجامينا.
    un oficial superior de asuntos humanitarios asesorará sobre estas cuestiones al Coordinador Residente y asistirá al equipo de las Naciones Unidas en el país en la preparación de planes para situaciones humanitarias imprevistas. UN وسيوفر موظف أقدم للشؤون الإنسانية المشورة اللازمة للمنسق المقيم بشأن القضايا الإنسانية وسيقدم الدعم إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة لوضع خطط مستقبلية للطوارئ الإنسانية.
    Esta oficina estaría dirigida por un oficial superior de asuntos políticos y un oficial de enlace civil, y contaría también con un oficial militar, uno de policía, uno de derechos humanos y uno de enlace para asuntos humanitarios, así como con un pequeño componente de apoyo a la Misión. UN وسيديره موظف أقدم للشؤون السياسية وموظف اتصال مدني، كما سيضم فردا عسكريا وفردا من الشرطة وموظفا لحقوق الإنسان وضابط اتصال للشؤون الإنسانية، فضلا عن عنصر صغير لدعم البعثة.
    ii) un oficial superior de asuntos económicos (P-5), que desempeñaría las funciones de Jefe adjunto de la oficina y economista jefe; UN ' 2` موظف أقدم للشؤون الاقتصادية برتبة ف-5 ليتولى منصب نائب رئيس المكتب وكبير الاقتصاديين؛
    El liderazgo del equipo del Oriente Medio y el Sáhara Occidental lo asumió un oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5. UN ويتولى موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 قيادة فريق العمليات المتكامل لمنطقة الشرق الأوسط والصحراء الغربية.
    ii) un oficial superior de asuntos económicos (P-5), que desempeñaría las funciones de Jefe adjunto de la oficina y economista jefe; UN ' 2` موظف أقدم للشؤون الاقتصادية برتبة ف-5 ليتولى منصب نائب رئيس المكتب وكبير الاقتصاديين؛
    La Dependencia de Asuntos Políticos está dirigida por un oficial superior de asuntos Políticos, que cuenta con el apoyo de seis Oficiales de Asuntos Políticos y un auxiliar. UN 30 - يرأس وحدة الشؤون السياسية موظف أقدم للشؤون السياسية يدعمه ستة موظفين للشؤون السياسية ومساعد أفرقة واحد.
    La Sección será dirigida por un oficial superior de asuntos Civiles de categoría P-5, mediante la redistribución de un puesto de categoría P-5 de la Sección de Asuntos Civiles. UN ويرأس القسم موظف أقدم للشؤون المدنية برتبة ف-5، تُستوعب وظيفته من خلال نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 من قسم الشؤون المدنية.
    La Oficina está dirigida por un funcionario de la categoría D-2, apoyado por un oficial superior de asuntos políticos (D-1) dos oficiales de asuntos políticos (P-4), un oficial administrativo (P-4) y un oficial de finanzas (P-2). UN ويرأس المكتب موظف بالرتبة مد - ٢، يعاونه موظف أقدم للشؤون السياسية )مد - ١(، وموظفان للشؤون السياسية )ف - ٤(، وموظف إداري )ف - ٤(، وموظف مالي )ف - ٢(.
    La Dependencia de Planificación del Mandato y Seguimiento está dirigida por un oficial superior de asuntos políticos (P-5). UN 20 - يرأس وحدة تخطيط ومتابعة ولاية البعثة موظف أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف - 5).
    La Dependencia de Análisis e Informes Políticos está dirigida por un oficial superior de asuntos políticos (P-5). UN 28 - يرأس وحــدة التحليل السياسي والإبلاغ موظف أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف - 5).
    Cada Dependencia estaría dirigida por un oficial superior de asuntos políticos (P-5), que dependerían directamente del Director a través del Vicedirector. UN وسيترأس كل وحدة موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير عن طريق نائب المدير.
    El personal de la Oficina incluye un oficial superior de asuntos económicos (P–5) que participa en la planificación de la política económica tanto en Kosovo como en los organismos de contraparte de las Naciones Unidas fuera de Kosovo. UN ويشمل المكتب موظفا أقدم للشؤون الاقتصادية )ف - ٥( يضطلع بمهام تخطيط السياسات الاقتصادية على صعيد كوسوفو، ومع وكالات اﻷمم المتحدة المناظرة خارج كوسوفو على حد سواء.
    La Oficina de Asuntos Políticos está integrada por un oficial superior de asuntos Políticos (P-5), cinco Oficiales de Asuntos Políticos (3 P-4 y 2 P-3) y dos auxiliares administrativos (1 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 1 de contratación nacional) y un conductor (personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN 26 - ويضم مكتب الشؤون السياسية موظفا أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف-5)، وخمسة موظفين للشؤون السياسية (ثلاثة برتبة ف-4 واثنان برتبة ف-3)، ومساعدين إداريين (أحدهما من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة) وسائقا واحدا (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Además del Director, incluye un Director Adjunto, un oficial superior de asuntos políticos, una secretaria administrativa, una secretaria especializada en publicaciones y otros asuntos y seis investigadores y editores subalternos. UN فباﻹضافة إلى المدير، يضم ملاك الموظفين نائبا للمدير، وموظفا أقدم للشؤون السياسية، وسكرتيرا إداريا، وسكرتيرا متخصصا للمنشورات وغيرها من المسائل، وستة باحثين ومحررين مبتدئين.
    A petición de la oficina del Primer Ministro, la UNAMI designó a un oficial superior de asuntos humanitarios para ayudar al establecimiento de una célula de coordinación y respuesta de emergencia en la oficina del Primer Ministro y a la preparación de un plan nacional para situaciones imprevistas. UN وبناء على طلب من مكتب رئيس الوزراء، انتدبت البعثة أحد كبار موظفي الشؤون الإنسانية للمساعدة في إنشاء خلية في مكتب رئيس الوزراء لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ، وفي وضع خطة طوارئ وطنية.
    a) un oficial superior de asuntos Políticos (P-5), para dirigir el Equipo y supervisar la formulación y aplicación de la estrategia amplia para la región del Sahel; UN (أ) وظيفة كبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) يترأس الفريق ويشرف على وضع وتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمنطقة الساحل؛
    En Jartum, el Equipo Conjunto contará con el Jefe de la Oficina de Asuntos Políticos (D-2), un oficial superior de asuntos políticos (P-5) y dos oficiales de asuntos políticos (1 P-4 y 1 P-3). UN 79 - وفي الخرطوم، سوف يشمل الفريق رئيس مكتب الشؤون السياسية (برتبة مد-2)، وموظف أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف-5)، وموظفين اثنين للشؤون السياسية (واحد برتبة ف-4) وواحد (برتبة ف-3).
    Se recomienda la aprobación de la otra propuesta hecha en relación con el subprograma 9 sobre un oficial superior de asuntos forestales, de categoría P-5. UN وهي توصي بالموافقة على الاقتراح الآخر المتعلق بالبرنامج الفرعي 9 بشأن وظيفة موظف أقدم لشؤون الغابات برتبة ف-5.
    un oficial superior de asuntos humanitarios, trasladado temporalmente por la UNAMI a la Oficina del Primer Ministro, prestará asistencia para crear una célula de coordinación y respuesta de emergencia. UN وسيقوم كبير موظفي الشؤون الإنسانية المنتدب من البعثة بمساعدة مكتب رئيس الوزراء في إنشاء خلية لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus