"un período de sesiones anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورة سنوية
        
    • دورة واحدة سنويا
        
    • اجتماع سنوي
        
    • ودورة سنوية واحدة
        
    • دورة واحدة في السنة
        
    • لدورة سنوية واحدة
        
    • واحدة سنوية
        
    • دورة واحدة كل سنة
        
    • كل سنة دورة
        
    También se han previsto los créditos necesarios para sufragar los gastos de los servicios de conferencias para un período de sesiones anual. UN ورصدت أيضا الاعتمادات المناسبة لخدمة المؤتمرات من أجل دورة سنوية واحدة.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية دورة سنوية بجنيف مدتها ثلاثة أسابيع.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية دورة سنوية بجنيف مدتها ثلاثة أسابيع.
    Sin embargo, cree que para realizar su labor, es sumamente importante mantenerse en contacto con sus informantes, y muchas de las organizaciones que le facilitan información serían incapaces de reunirse con él si no celebrara un período de sesiones anual en Nueva York. UN غير أنه يرى أن الاتصال بالمصادر له أهمية بالغة بالنسبة إلـى إنجـاز أعمالــه، وكثيـر من المنظمـات التي تزوده بالمعلومـات لن يتمكـن مطلقا من الالتقاء به إذا لم يعقد دورة واحدة سنويا في نيويورك.
    La Comisión, con la asistencia de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, cumple su cometido en un período de sesiones anual que puede llegar a seis semanas pero por lo general dura de tres a cuatro semanas, y en reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados con una duración total de hasta 12 semanas por año. UN وتنهض اللجنة بمهامها بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها في اجتماع سنوي لا تتجاوز مدته ستة أسابيع، لكنها تتراوح عادة بين ثلاثة وأربعة أسابيع، وفي اجتماعات لأفرقة عاملة بشأن مواضيع متخصصة يبلغ مجموع مدتها 12 أسبوعا في السنة.
    En 1997 se celebraron tres períodos ordinarios de sesiones y un período de sesiones anual, previéndose lo mismo para 1998. UN وجــرى عقــد ثــلاث دورات عادية ودورة سنوية واحدة في عــام ٧٩٩١، مع التخطيط لعقد الـــدورات نفسها في عام ٨٩٩١.
    Las disposiciones de la Convención prevén que la Comisión celebre un período de sesiones anual. UN وتقدر أحكام الاتفاقية أن اللجنة ستعقد دورة واحدة في السنة.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية دورة سنوية بجنيف مدتها ثلاثة أسابيع.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية دورة سنوية مدتها ثلاثة أسابيع في جنيف.
    1. Para poder desempeñar sus funciones, la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme celebra un período de sesiones anual en la Sede de las Naciones Unidas. UN ١ - يعقد المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ﻷداء وظائفه، دورة سنوية في مقر اﻷمم المتحدة.
    7. La Conferencia celebrará un período de sesiones anual dividido en tres partes de diez semanas, siete semanas y siete semanas, respectivamente. UN ٧- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    12. Se recordará que, de conformidad con la resolución 1994/21 de la Comisión de Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo celebró un período de sesiones anual adicional en 1994. UN ٢١- تجدر اﻹشارة إلى أن دورة سنوية إضافية سنوية للفريق العامل عقدت في عام ٤٩٩١ عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/١٢.
    7. La Conferencia celebrará un período de sesiones anual dividido en tres partes de diez semanas, siete semanas y siete semanas, respectivamente. UN ٧- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    7. La Conferencia celebrará un período de sesiones anual dividido en tres partes de diez semanas, siete semanas y siete semanas, respectivamente. UN 7- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    La Junta celebra un período de sesiones anual en primavera para examinar detenidamente durante ocho días los numerosos proyectos recibidos y formula recomendaciones al Secretario General sobre los que le parecen apropiados y se ajustan al mandato del Fondo. UN ويعقد المجلس دورة واحدة سنويا في الربيع لمدة ثمانية أيام يبحث خلالها بعناية المشاريع العديدة التي يتلقاها؛ ويقدم المجلس توصيات إلى اﻷمين العام بشأن المشاريع التي يرى أنها مناسبة والتي تتفق مع ولاية الصندوق.
    La Junta celebra un período de sesiones anual en primavera, en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, para examinar durante unos diez días los numerosos proyectos recibidos, y formula recomendaciones de subvención al Secretario General respecto de los proyectos que le parecen apropiados y que se ajustan al mandato del Fondo. UN ويعقد المجلس دورة واحدة سنويا في الربيع في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، لكي يبحث على مدى عشرة أيام المشاريع العديدة التي يتلقاها. ويقدم المجلس توصيات إلى اﻷمين العام بشأن تقديم إعانات مالية للمشاريع التي يرى أنها مناسبة والتي تتفق مع ولاية الصندوق.
    La Comisión, con la asistencia de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, cumple su cometido en un período de sesiones anual que puede llegar a cuatro semanas pero por lo general dura de dos a tres semanas, y en seis reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados con una duración total de hasta 12 semanas por año. UN وتنهض اللجنة بمهامها بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها في اجتماع سنوي لا تتجاوز مدته أربعة أسابيع، لكنها تتراوح عادة بين أسبوعين وثلاثة أسابيع، وفي ستة اجتماعات لأفرقة عاملة بشأن مواضيع متخصصة لا يتجاوز مجموع مدتها 12 أسبوعا في السنة.
    En 2003 sus actividades consistieron en la celebración de un período de sesiones anual en Nueva York y de reuniones periódicas en la Sede de las Naciones Unidas, la puesta en marcha de estrategias de comunicaciones para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y el Año Internacional del Agua Dulce 2003 y diversos programas en curso. UN وشملت أنشطته في عام 2003 عقد اجتماع سنوي في نيويورك، وجلسات منتظمة في مقر الأمم المتحدة، وتنفيذ استراتيجيات الاتصالات فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والسنة الدولية للمياه العذبة لعام 2003، وبرامج جارية عديدة.
    Se prevé que, de conformidad con las decisiones adoptadas por la Junta en su primer período ordinario de sesiones de 1996, también se celebren en 1997 tres períodos ordinarios de sesiones y un período de sesiones anual. UN وطبقا للمقررات التي اتخذها المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦، من المتوقع أيضا عقد ثلاث دورات عادية ودورة سنوية واحدة في عام ١٩٩٧.
    Se informó también a la Comisión de que se necesitaba personal temporario dos veces cada año para el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, que se preveía una mayor carga de trabajo para un período de sesiones anual del Tribunal en Nueva York y otro en Ginebra; y que para este último se necesitaba una consignación para el viaje del personal temporario de Nueva York a Ginebra. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه يلزم توفير مساعدة مؤقتة للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة مرتين في السنة، ومن المتوقع وجود عبء عمل أثقل لدورة سنوية واحدة للمحكمة الإدارية تُعقد في نيويورك وواحدة تُعقد في جنيف، ويلزم للأخيرة اعتماد لسفر موظفين مؤقتين من نيويورك إلى جينف.
    En 1998 se celebraron tres períodos ordinarios de sesiones y un período de sesiones anual, previéndose lo mismo para 1999. UN عقدت ثلاث دورات عادية ودورة واحدة سنوية عام ١٩٩٨، ويعتزم عقد العدد نفسه من الدورات عام ١٩٩٩.
    Suele celebrar un período de sesiones anual y alterna su celebración entre un lugar de destino de las Naciones Unidas en que haya sede y la sede de un organismo especializado. UN ويعقد الفريق عادة دورة واحدة كل سنة ويتناوب دوراته بين مقر تابع لﻷمم المتحدة ومقر لوكالة متخصصة.
    La Junta celebra un período de sesiones anual y dos períodos ordinarios de sesiones por año. UN 441 - يعقد المجلس كل سنة دورة سنوية واحدة ودورتين عاديتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus