"un período de sesiones de organización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورة تنظيمية
        
    El Comité Preparatorio de la Cumbre ya ha celebrado un período de sesiones de organización y dos períodos de sesiones sustantivos, de los que se han presentado actas resumidas a la Comisión. UN وعقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر دورة تنظيمية ودورتين موضوعيتين، قدمت نتائجها إلى اللجنة.
    Por consiguiente, el Consejo celebraría un período de sesiones de organización a principios del año, una continuación de su período de sesiones de organización y un período de sesiones sustantivo dividido en dos series de sesiones con fines específicos. UN وبذا فإن المجلس سيعقد دورة تنظيمية في أوائل السنة، ثم دورة تنظيمية مستأنفة، ودورة موضوعية، مقسمة إلى جزءين مركزين.
    Algunos de los temas de carácter menos sustantivo podrían tratarse en un período de sesiones de organización reestructurado. UN ويمكن أن تعالج البنود اﻷقل اتساما بالطابع المضموني في دورة تنظيمية يعاد تشكيلها.
    En consecuencia, el Consejo celebraría un período de sesiones de organización, una reanudación de su período de sesiones de organización y un período de sesiones sustantivo dividido en dos series de sesiones delimitadas. UN وهكذا يعقد المجلس دورة تنظيمية واحدة، ودورة تنظيمية مستأنفة واحدة ودورة موضوعية مقسمة الى جزئين مركزين.
    También se ha establecido un comité preparatorio plenario de la Asamblea General, que celebrará un período de sesiones de organización en 1998 y comenzará las actividades sustantivas en 1999. UN وتنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة وتعقد دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨، وتبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩.
    * El Comité Preparatorio celebró un período de sesiones de organización y tres períodos de sesiones sustantivos, varias reuniones ampliadas de la Mesa y numerosas consultas oficiosas. UN :: وعقدت اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية وثلاث دورات موضوعية وعدداً من اجتماعات المكتب الموسعة وعدة مشاورات غير رسمية؛
    Posteriormente, el Comité Preparatorio de la Cumbre celebró un período de sesiones de organización y tres períodos sustantivos de sesiones con miras a preparar un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción para que fueran examinados y para su ulterior aprobación en la Cumbre. UN وبعد ذلك، عقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة دورة تنظيمية وثلاث دورات موضوعية بغية إعداد مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل لينظر فيهما مؤتمر القمة ويعتمدهما في نهاية اﻷمر.
    El 20 de junio de 1996 el Comité Especial Plenario celebró en la Sede un período de sesiones de organización que constó de una sesión. UN ٢ - عقدت اللجنة المخصصة دورة تنظيمية تتكون من اجتماع واحد في المقر في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Apoyamos la recomendación de que el comité preparatorio del plenario de la Asamblea General se establezca durante el actual período de sesiones de la Asamblea y de que se celebre lo antes posible, en 1998, un período de sesiones de organización de ese comité. UN ونحن نؤيد التوصية الداعية إلى أن يجري خلال الدورة الحالية للجمعية العامة إنشاء اللجنة التحضيرية الجامعة للجمعية العامة، وأن تعقد دورة تنظيمية لتلك اللجنة في أبكر وقت ممكن في عام ١٩٩٨.
    En el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General se establecerá un comité preparatorio plenario de la Asamblea; el Comité celebrará un período de sesiones de organización en 1998 e iniciará sus actividades sustantivas en 1999. UN وستنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ وتعقد هذه اللجنة دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨ لكي تبدأ اﻷنشطة الموضوعية عام ١٩٩٩.
    En su resolución 52/25, la Asamblea creó un Comité Preparatorio que celebraría un período de sesiones de organización del 19 al 22 de mayo de 1998. UN وأنشأت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢٥، لجنة تحضيرية ستعقد دورة تنظيمية في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    La Asamblea decidió también que el Comité Preparatorio celebrara un período de sesiones de organización de cuatro días de duración del 19 al 22 de mayo de 1998. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية لمدة أربعة أيام في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques celebró un período de sesiones de organización los días 12 y 16 de febrero de 2001. UN وعقد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دورة تنظيمية في 12 و 16 شباط/فبراير 2001.
    5. Pide al Consejo Económico y Social que vele por que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible celebre un período de sesiones de organización a comienzos de 2003; UN " 5 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكفل قيام لجنة التنمية المستدامة بعقد دورة تنظيمية في أوائــل عام 2003؛
    La longitud del informe realmente no es tan importante, pero llamemos a las cosas por su nombre, y digamos que fue un período de sesiones de organización, y no un período de sesiones sustantivo. UN وليس طول التقرير في الواقع بذي أهمية كبيرة، ولكن لعلنا نسمي الأشياء بأسمائها ونقول إنها كانت دورة تنظيمية بدلاً من دورة موضوعية.
    De conformidad con la solicitud contenida en el párrafo 4 del proyecto de resolución, se ha previsto que el grupo de expertos gubernamentales celebre un período de sesiones de organización en Ginebra en 2009 y tres períodos de sesiones sustantivos en Ginebra y Nueva York en 2010. UN وبموجب الطلب الوارد في الفقرة 4 من مشروع القرار، من المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين دورة تنظيمية بجنيف في عام 2009 وثلاث دورات موضوعية بجنيف ونيويورك في عام 2010.
    De conformidad con el párrafo 10 del anexo de la resolución 68/1 de la Asamblea General, el Consejo seguirá celebrando un período de sesiones de organización. UN وفقا للفقرة 10 من مرفق قرار الجمعية العامة 68/1 ، يواصل المجلس عقد دورة تنظيمية.
    De conformidad con el párrafo 10 del anexo de la resolución 68/1 de la Asamblea General, el Consejo seguirá celebrando un período de sesiones de organización. UN وفقاً للفقرة 10 من مرفق قرار الجمعية العامة 68/1 ، يواصل المجلس عقد دورة تنظيمية.
    Antes de ello se celebraría un período de sesiones de organización, sin duda en marzo o abril de 1993, tras la reunión de la Comisión de Desarrollo Social en Viena. UN عام ١٩٩٣ ومرتين في عام ١٩٩٤، وتسبق ذلك دورة تنظيمية ستعقد بدون شك في آذار/مارس أو في نيسان/ابريل ١٩٩٣، أي عقب اجتماع لجنة التنمية الاجتماعية في فيينا.
    Varias delegaciones observaron que un período de sesiones de organización que tuviera lugar con unas pocas semanas de anticipación sería conveniente para determinar la fecha inicial del período sustantivo de sesiones en relación con el estado de la documentación y que no era necesaria la participación de expertos procedentes de capitales en esa reunión. UN وقال عدد من الوفود إن عقد دورة تنظيمية مسبقا ببضعة أسابيع أمــر مفيد في تحديد تاريخ بدء الدورة الموضوعية بالنسبة الى حالة الوثائق وأنه ليس من الضروري الحصول على مشاركة الخبراء القادمين من العواصم في ذلك الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus