"un plan a largo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة طويلة
        
    En esa oportunidad se presentará un plan a largo plazo con objetivos pragmáticos que satisfaga los requisitos del Plan de Acción. UN وبعد ذلك سوف تعد خطة طويلة اﻷجل تتوخى تحقيق نتائج واقعية من شأنها أن تستجيب لمتطلبات خطة العمل.
    La segunda parte estaría constituida por un plan a largo plazo, de alcance más general, para cubrir el desarrollo posterior. UN ويكون الجزء الثاني خطة طويلة اﻷجل، أعم تغطي التطوير بعد ذلك.
    El Ministro presentó además un plan a largo plazo para el aprovechamiento de la tierra transferida a la jurisdicción del Gobierno del Territorio como resultado de esas clausuras. UN وكشف الوزير أيضا النقاب عن خطة طويلة اﻷجل لاستخدام اﻷراضي التي آلت إلى ولاية حكومة اﻹقليم من جراء إغلاق تلك القواعد.
    El Ministro presentó además un plan a largo plazo para el aprovechamiento de los terrenos transferidos a la jurisdicción del Gobierno del Territorio como resultado de la clausura de esas bases. UN وكشف الوزير أيضا النقاب عن خطة طويلة اﻷجل لاستخدام اﻷراضي التي آلت إلى ولاية حكومة اﻹقليم من جراء إغلاق تلك القواعد.
    El Ministro dio a conocer asimismo un plan a largo plazo para utilizar los terrenos transferidos a la jurisdicción del Gobierno Territorial a resultas de dichas clausuras. UN وكشف الوزير النقاب كذلك عن خطة طويلة اﻷجل لاستغلال اﻷراضي العائدة إلى اختصاص حكومة اﻹقليم كنتيجة ﻹغلاق تلك القواعد.
    El Ministro dio a conocer asimismo un plan a largo plazo para utilizar los terrenos transferidos a la jurisdicción del Gobierno Territorial de resultas de dichas clausuras. UN وكشف الوزير النقاب كذلك عن خطة طويلة الأجل لاستغلال الأراضي العائدة إلى اختصاص حكومة الإقليم نتيجة لإغلاق تلك القواعد.
    En realidad, lo que se necesita es una estrategia general: un plan a largo plazo ideado para llevar a una paz autosostenible en la zona del conflicto. UN أما المطلوب فهو استراتيجية شاملة، خطة طويلة الأجل تؤدي إلى إحلال سلام مستدام ذاتيا في منطقة الصراع.
    De acuerdo con su enfoque de distintas vías, la Oficina ha establecido un plan a largo plazo destinado a: UN وقد وضعت المفوضية, متبعةً نهجها المتعدد المسارات، خطة طويلة الأمد ترمي إلى ما يلي:
    Ahora mi Gobierno trabaja en la elaboración de un plan a largo plazo para aumentar y mejorar la asistencia oficial para el desarrollo en la medida de sus posibilidades. UN وتضع حكومة بلدي الآن خطة طويلة الأجل، في حدود مواردنا، لزيادة وتحسين المساعدة الإنمائية الرسمية.
    El Consejo Ministerial Africano de Ciencia y Tecnología está diseñando un plan a largo plazo en el campo de la ciencia y la tecnología. UN ويعكف المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالعلوم والتكنولوجيا على رسم خطة طويلة الأجل للعلوم والتكنولوجيا.
    Pregunta si hay un plan a largo plazo para fomentar la capacidad de los Oficiales Regionales. UN وهل هناك خطة طويلة الأجل لبناء قدرات المكاتب الإقليمية لشؤون المرأة؟
    Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas. UN وأشير إلى أن الحكومة تلزمها خطة طويلة الأمد لإصلاح قواتها المسلحة.
    Además, el Departamento está examinando las lagunas existentes en el marco para elaborar un plan a largo plazo de desarrollo. UN والإدارة بصدد تحديد الثغرات في هذا الإطار من أجل وضع خطة طويلة الأجل لتطوير التعاليم.
    En colaboración con el UNICEF y el UNFPA, se ha formulado un plan a largo plazo para reforzar los servicios de salud reproductiva del país. UN ووُضعت خطة طويلة الأجل لتعزيز خدمات الصحة الإنجابية في البلد بالتعاون مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Además, el Departamento está examinando las lagunas existentes en el marco a fin de elaborar un plan a largo plazo de formulación de doctrina (párr. 86). UN والإدارة بصدد تحديد الثغرات في هذا الإطار من أجل وضع خطة طويلة الأجل لتطوير التعاليم.
    El principal resultado de este encuentro fue un plan a largo plazo sobre las mujeres indígenas y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي توصل إليها هذا الاجتماع الثالث هي وضع خطة طويلة الأجل لنساء الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Aparte de esto, su delegación espera que se elabore un plan a largo plazo para fortalecer las sinergias entre la Secretaría y los fondos y programas. UN ومن جهة أخرى، أعرب عن أمل وفده في أن يرى خطة طويلة الأجل لتعزيز أوجه التآزر بين الأمانة العامة والصناديق والبرامج.
    El éxito de este enfoque radica en la aplicación de un plan a largo plazo en coordinación con los distintos agentes sociales y responsables de la elaboración de políticas. UN ويكمن نجاح هذا النهج في تنفيذ خطة طويلة الأجل متسقة بالتنسيق مع مختلف أصحاب المصالح وصانعي السياسات.
    Si se proporcionan suficientes recursos, se podrá disponer de un plan a largo plazo con diversas actividades destinadas a cumplir todas las funciones del proceso de facilitación. UN وفي حال توفر الموارد، سيتسنى وضع خطة طويلة الأجل لمختلف الأنشطة الرامية إلى تنفيذ جميع مهام العملية التيسيرية.
    Además, la Oficina de Lucha contra el Blanqueo de Capitales había elaborado un plan a largo plazo para actualizar y armonizar la legislación con las normas internacionales existentes. UN وإضافة إلى ذلك، لدى مكتب مكافحة غسل الأموال خطة طويلة الأجل لتحديث ومواءمة التشريعات مع المعايير الدولية القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus