"un plan de financiación para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة لتمويل
        
    • خطة تمويل
        
    • خطة للتمويل
        
    Actualmente, las Naciones Unidas no cuentan con un plan de financiación para dicho pasivo. UN ويشار إلى أنه ليس لدى الأمم المتحدة حاليا خطة لتمويل هذه الالتزامات.
    Sin embargo, la UNU no preparó un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU procediera a su aprobación. UN غير أن جامعة الأمم المتحدة لم تعد خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    Sin embargo, la UNU no preparó un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU procediera a aprobarlo. UN ولم تُعد جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    Las normas operacionales y el calendario final debieran también contener, dentro de lo posible, un plan de financiación para el apoyo de las actividades que se determinen; UN كما يتعين أن تشتمل المبادئ التوجيهية التنفيذية والجدول الزمني النهائي، إن أمكن، على خطة تمويل لدعم ما ينشأ من أنشطة؛
    No obstante, se elaborará un plan de financiación para las prestaciones por terminación del servicio sobre la base del marco general de las IPSAS. UN بيد أنه، ستنفذ خطة للتمويل على أساس نطاق أوسع من التزامات نهاية الخدمة ذات الصلة بالمعايير المحاسبية الدولية.
    En el párrafo 122 la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que elabore un plan de financiación para las prestaciones por terminación del servicio. UN في الفقرة 122، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن يضع المكتب خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    Elaborar un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio para que lo estudie su órgano rector UN وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعرضها على مجلس الإدارة للنظر فيها
    Solicitar aprobación oficial sobre un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio y los procedimientos para su gestión UN أن يطلب الموافقة رسميا على خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعلى الإجراءات المتعلقة بإدارة تلك الخطة
    El UNITAR no tenía un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio aprobado por su Junta de Consejeros. UN 23 - وليس لدى المعهد خطة لتمويل الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة مُعتَمدة من مجلس إدارته.
    El Fondo ha elaborado un plan de financiación para su aplicación. UN وأعد الصندوق خطة لتمويل هذا التنفيذ.
    En el párrafo 75, la Junta reiteró su recomendación anterior de que ONU-Hábitat elaborase un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio para que su Consejo de Administración procediese a su examen y aprobación. UN الفقرة 75، ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يضع موئل الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها.
    En sus dos informes anteriores, la Junta recomendó que el PNUMA estableciera un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio. UN 67 - أوصى المجلس في تقريريه السابقين بأن يضع برنامج البيئة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    Anteriormente la Junta había recomendado que el CCI estableciera un plan de financiación para sus obligaciones por terminación del servicio. UN 30 - وقد أوصى المجلس سابقا بأن يقوم مركز التجارة الدولية بوضع خطة لتمويل التزاماته المتعلقة بنهاية الخدمة.
    Por ejemplo, en el desarrollo de un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio, la Caja declaró que el Oficial Jefe de Finanzas presentaría alternativas para la financiación al Comité Mixto de Pensiones en el 60º período de sesiones, que se celebrará en 2013. UN فمثلا بالنسبة إلى عملية وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، أفاد الصندوق بأن كبير الموظفين الماليين سيعرض بدائل التمويل المختلفة على مجلس الصندوق في اجتماعه الستين في عام 2013.
    26. Elaborar un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio UN وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة
    En el párrafo 75, la Junta reiteró su recomendación anterior de que el ONU-Hábitat elaborara un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio para que su Consejo de Administración procediera a su examen y aprobación. UN 732 - في الفقرة 75، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يضع موئل الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها.
    En el párrafo 66, la Junta reiteró su anterior recomendación de que la UNODC estableciera un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio. UN 771 - وفي الفقرة 66، يكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يعد المكتب خطة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، ولا سيما فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En el párrafo 122, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación para las prestaciones por terminación del servicio. UN وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة.
    En el párrafo 122, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación para las prestaciones por terminación del servicio. UN وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة.
    Por otra parte, ONU-Mujeres aún no ha establecido un plan de financiación para sus obligaciones por terminación del servicio. UN ولا يزال يتعين أيضا على هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تضع خطة تمويل لالتزاماتها المتعلقة بنهاية الخدمة.
    Que la UNODC establezca un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio UN وضع خطة للتمويل فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وخصوصا التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Por lo tanto, la Junta recomendó que el Tribunal preparara un plan de financiación para liquidar esas obligaciones respecto de sus funcionarios cuando concluyera sus operaciones. UN وبالتالي أوصى المجلس المحكمة بأن تضع خطة للتمويل من أجل تسوية الالتزامات المتعلقة بنهاية خدمة الموظفين عند إغلاق عملياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus