"un plan de trabajo estratégico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة عمل استراتيجية
        
    • بخطة عمل استراتيجية
        
    • لخطة عمل استراتيجية
        
    La Comisión elaboró un plan de trabajo estratégico centrado en los derechos de los niños y las mujeres y los conflictos comunitarios. UN ووضعت اللجنة خطة عمل استراتيجية تركز على حقوق الأطفال والنساء وعلى النزاعات الطائفية.
    En el programa se preparó un plan de trabajo estratégico para la creación de una administración pública, que ha de ser ratificado por el Parlamento Federal de Transición. UN وأسفر البرنامج عن خطة عمل استراتيجية لإنشاء خدمة مدنية ستعرض على البرلمان الاتحادي الانتقالي للتصديق عليها.
    Noruega aprueba las prioridades definidas por la Representante Especial en su informe, aunque desearía que, llegado el momento, se elaborara un plan de trabajo estratégico para facilitar la creación de asociaciones sólidas. UN وتؤيد النرويج مجالات العمل ذات الأولوية التي حددتها الممثلة الخاصة في تقريرها، ولكنها تود عندما يحين الوقت أن يتم وضع خطة عمل استراتيجية لتسهيل إنشاء شراكات متينة.
    En la misma resolución, el Consejo pedía que yo elaborase un plan de trabajo estratégico que contuviese plazos indicativos para la evaluación y el seguimiento de los progresos realizados en la aplicación de dichos puntos de referencia. UN وفي نفس القرار، طلب إليّ مجلس الأمن أيضا أن أضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية ومؤشرات إنجاز لرصد التقدم المحرز في إطار كل نقطة من النقاط المرجعية المشار إليها أعلاه.
    a) Le presente, para su examen, un plan de trabajo estratégico que contenga parámetros para la medición y el seguimiento de los progresos realizados por la UNAMID en la ejecución de su mandato; UN (أ) تزويد مجلس الأمن بخطة عمل استراتيجية تتضمن معايير لقياس وتتبع ما تُحرزه العملية المختلطة من تقدم في تنفيذ ولايتها، لينظر فيها؛
    El Consejo solicitó a la secretaría que preparara un plan de trabajo estratégico al respecto que se examinaría en el próximo período de sesiones UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد خطة عمل استراتيجية بهذا الشأن لينظر فيها في دورته المقبلة.
    También pusieron de relieve la necesidad de preparar un plan de trabajo estratégico conjunto para 2014. UN وسلطوا الأضواء أيضا على ضرورة إعداد خطة عمل استراتيجية مشتركة لعام 2014.
    III. Información sobre el progreso alcanzado en la preparación de un plan de trabajo estratégico exhaustivo y otras medidas para su aplicación UN ثالثا - معلومات عن التقدم المحرز في إعداد خطة عمل استراتيجية شاملة واﻹجراءات المتخذة لتنفيذها
    Se pidió a la secretaría que adoptara un plan de trabajo estratégico cuatrienal complementado por un programa de trabajo bienal, adoptando un método de gestión basada en los resultados compatible con los objetivos y resultados de la Estrategia. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعتمد خطة عمل استراتيجية مدتها أربع سنوات يكملها برنامج عمل مدته سنتان استناداً إلى نهج إدارة قائمة على النتائج وضمن إطار منسجم مع أهداف الاستراتيجية ونتائجها.
    Con la asistencia del Departamento de Desarrollo Internacional, la Comisión de Lucha contra la Corrupción ha elaborado un plan de trabajo estratégico. UN 34 - بمساعدة إدارة التنمية الدولية، وضعت لجنة مكافحة الفساد خطة عمل استراتيجية.
    A raíz de esa solicitud, el Consejo pidió a la secretaría que preparara un plan de trabajo estratégico para la elaboración de un reglamento sobre la explotación para su examen en su 18° período de sesiones. UN وطلب المجلس إلى الأمانة عقب تلقي ذلك الطلب أن تُعد خطة عمل استراتيجية لوضع قواعد للاستغلال كي ينظر فيها المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    La Comisión está elaborando un plan de trabajo estratégico para el período 2014-2015, en colaboración con sus interlocutores institucionales guatemaltecos. UN واللجنة الآن بصدد إعداد خطة عمل استراتيجية للفترة 2014-2015 بالتعاون مع نظرائها المؤسسيين الغواتيماليين.
    b) Información sobre los adelantos en la preparación de un plan de trabajo estratégico exhaustivo y sobre las medidas adoptadas para su ejecución; UN )ب( معلومات عن التقدم المحرز في إعداد خطة عمل استراتيجية شاملة وعن الخطوات المتخذة لتنفيذها؛
    Preparación de un plan de trabajo estratégico UN وضع خطة عمل استراتيجية
    6. Pide al Secretario General que elabore un plan de trabajo estratégico con parámetros apropiados para medir y hacer un seguimiento de los adelantos en la ejecución del mandato descrito en el párrafo 3 supra y que presente un informe sobre su ejecución de conformidad con el párrafo 14 infra; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    3. Solicita al Secretario General que elabore un plan de trabajo estratégico con parámetros apropiados para medir y seguir los progresos en la ejecución del mandato de la UNIOGBIS; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية ذات معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو؛
    6. Pide al Secretario General que elabore un plan de trabajo estratégico con parámetros apropiados para medir y hacer un seguimiento de los adelantos en la ejecución del mandato descrito en el párrafo 3 supra y que presente un informe sobre su ejecución de conformidad con el párrafo 14 infra; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    6. Solicita al Secretario General que elabore un plan de trabajo estratégico con parámetros apropiados para medir y hacer un seguimiento de los adelantos en la ejecución del mandato descrito en el párrafo 3 supra, y que presente un informe sobre su ejecución de conformidad con el párrafo 14 infra; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    3. Solicita al Secretario General que elabore un plan de trabajo estratégico con parámetros apropiados para medir y seguir los progresos en la ejecución del mandato de la UNIOGBIS; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية ذات معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو؛
    En resumen, Sr. Presidente, proponemos que incluya en el informe del Consejo que este desea que comiencen los preparativos para la elaboración del reglamento para la explotación de minerales de aguas profundas en la Zona, y que se solicite a la Secretaría que prepare un plan de trabajo estratégico con esa finalidad para que la Autoridad lo examine en su 18º período de sesiones. UN وخلاصة القول، سيدي الرئيس، نقترح أن تنصّوا في تقرير المجلس على أن هذا المجلس يود أن تبدأ أعمال التحضير لصوغ نظام التنقيب عن المعادن في أعماق البحار في المنطقة، وعلى الطلب إلى الأمانة أن تعدّ خطة عمل استراتيجية لهذا الغرض لكي تنظر فيها السلطة في الدورة الثامنة عشرة.
    a) Le presente, para su examen, un plan de trabajo estratégico que contenga parámetros para la medición y el seguimiento de los progresos realizados por la UNAMID en la ejecución de su mandato; UN (أ) تزويد مجلس الأمن بخطة عمل استراتيجية تتضمن معايير لقياس وتتبع ما تُحرزه العملية المختلطة من تقدم في تنفيذ ولايتها، لينظر فيها؛
    Otro orador acogió con satisfacción la elaboración por el Departamento de un plan de trabajo estratégico basado en los temas prioritarios de la Organización. UN ورحب متكلم آخر، مع الارتياح، بوضع الإدارة لخطة عمل استراتيجية مبنية على المواضيع ذات الأولوية في عمل المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus