"un plan de trabajo multianual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة عمل متعددة السنوات
        
    Hasta el momento, la Comisión ha tenido un plan de trabajo multianual sólo para los temas prioritarios. UN ١٥ - توجد حاليا لدى اللجنة خطة عمل متعددة السنوات للمواضيع ذات اﻷولوية فقط.
    No obstante, habida cuenta de la especificidad de la Plataforma y de la conveniencia de elaborar programas para un período más largo, sería útil establecer en la medida de lo posible un plan de trabajo multianual para aquellos temas del programa que incluyeran aspectos sustantivos variables. UN بيد أنه نظرا لما يتسم به المنهاج من تحديد، ولاستصواب البرمجة على مدى فترة زمنية أطول، من المفيد أن توضع، قدر المستطاع، خطة عمل متعددة السنوات لبنود جدول اﻷعمال التي تندرج فيها مواضيع فنية متغايرة.
    Si la Junta Ejecutiva tuviera un plan de trabajo multianual en vez del plan anual vigente, habría tiempo suficiente para planificar y realizar evaluaciones que contribuyeran a su labor. UN وأضاف أن وجود خطة عمل متعددة السنوات للمجلس التنفيذي بدلاً من الخيار السنوي الحالي من شأنه أن يوفر الوقت الكافي لتخطيط التقييمات وتنفيذها، وهو ما يمكن أن يُستفاد به في أعمال المجلس التنفيذي.
    42. En el párrafo 38 de la decisión 3/COP.8 se decide que en el primer ciclo de planificación se presentará al CRIC 7 un plan de trabajo multianual (cuatrienal) para el CCT. UN 42- وتنص الفقرة 38 من المقرر 3/م أ-8 على أن تُقدَّم خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات)، للجنة العلم والتكنولوجيا إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في إطار دورة التخطيط الأولى.
    En esa misma decisión, las Partes pidieron también a la secretaría de la CLD que presentara su contribución prevista a la Estrategia en un plan de trabajo multianual (cuatrienal). UN وطلبت أيضاً بموجب المقرر نفسه، إلى أمانة الاتفاقية تقديم مساهمتها المتوقعة في الاستراتيجية في خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات).
    En esa misma decisión, las Partes pedían a la secretaría de la CLD que presentara su contribución prevista a la Estrategia bajo la forma de un plan de trabajo multianual (cuatrienal) complementado por programas de trabajo bienales. UN وطلبت، بموجب المقرر نفسه، إلى أمانة الاتفاقية تقديم مساهمتها المعتزمة في الاستراتيجية في خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات)، على أن يكملها برنامج عمل لفترة سنتين.
    e) La propuesta de presentar a la CP 10 un plan de trabajo multianual para el CRIC que abarque el período de 2012 a 2015. UN (ﻫ) الاقتراح بتقديم خطة عمل متعددة السنوات للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الفترة 2012-2015 إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    En la misma decisión pidieron al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) que presentara sus proyectos de contribución a la Estrategia en un plan de trabajo multianual (cuatrienal). UN وطلَبت، بموجب المقرر نفسه، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم مساهمتها المقررة إلى " الاستراتيجية " في خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات).
    III. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 7. En el párrafo 38 de la decisión 3/COP.8, relativo a los ciclos de planificación y presupuestación, se pide al CCT que elabore un plan de trabajo multianual (cuatrienal) con arreglo a los principios de la gestión basada en los resultados. UN 7- تطلب أحكام الفقرة 38 من المقرر 3/م أ-8، بشأن دورات التخطيط والميزنة، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا صياغة خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وفق لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    40. En el párrafo 4 de su decisión 1/COP.9, la CP pidió al CCT que elaborara un plan de trabajo multianual (2012-2015), utilizando y desarrollando progresivamente el enfoque de la gestión basada en los resultados. UN 40- طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة، في الفقرة 4 من مقرره 1/م أ-9، أن تضع خطة عمل متعددة السنوات (2012-2015) مستخدمةً نهج الإدارة القائمة على النتائج مع العمل على زيادة تطوير هذا النهج.
    En la decisión 3/COP.8, por la que la Conferencia de las Partes (CP) adoptó un marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia), se pedía a la secretaría que presentase un plan de trabajo multianual (cuatrienal) y un programa de trabajo bienal presupuestado para el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC). UN يطلب المقرر 3/م أ-8 الذي اعتمد مؤتمر الأطراف بموجبه الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز الاتفاقية (الاستراتيجية)، يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وبرنامج عمل لفترة سنتين يكون محدد التكاليف.
    En esa misma decisión, pidieron al Secretario Ejecutivo que, en consulta con la Mesa de la Conferencia de las Partes (CP) y el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), presentase la contribución prevista del CCT a la Estrategia en forma de un plan de trabajo multianual (cuatrienal) complementado por programas de trabajo bienal presupuestados. UN وبموجب المقرر نفسه، طلبت إلى الأمين التنفيذي القيام بالتشاور مع مكتب مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا بعرض المساهمة التي تعتزم لجنة العلم والتكنولوجيا تقديمها إلى الاستراتيجية في خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وتكملتها ببرنامجي عمل السنتين المحددي التكاليف.
    2. En el párrafo 38 de la decisión 3/COP.8, la CP decidió que en el primer ciclo de planificación se presentara al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en su séptimo período de sesiones (CRIC 7) un plan de trabajo multianual (cuatrienal) para el CCT. UN 2- وتوخى مؤتمر الأطراف، من خلال الفقرة 38 من المقرر 3/م أ-8، خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) للجنة العلم والتكنولوجيا لتقديمها إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في إطار دورة التخطيط الأولى.
    Mediante su decisión 3/COP.8, las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación aprobaron el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) y solicitaron al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) que formulase un plan de trabajo multianual (cuatrienal), complementado por un programa de trabajo bienal presupuestado. UN بموجب المقرر 3/م أ-8، اعتمدت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) وطلبت إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إعداد خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات)، تُستكمل بمشروع برنامج عمل محدد التكاليف لمدة سنتين.
    En la decisión 3/COP.8, por la que las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) aprobaron el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia), se pide al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) de la CLD que formule un plan de trabajo multianual (cuatrienal), complementado con un proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado. UN يطلب المقرر 3/م أ-8 الذي اعتمدت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بموجبه الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية ( " الاستراتيجية " )، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا المنشأة عملاً باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن تضع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وتكملها بمشروع برنامج عمل لفترة سنتين محدد التكاليف.
    En su decisión 3/COP.8, la Conferencia de las Partes (CP) aprobó el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018), denominado " la Estrategia " , y solicitó al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) que preparara un plan de trabajo multianual (cuatrienal), complementado por un proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado. UN اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ٣/م أ-٨، الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (٢٠٠٨-٢٠١٨)، المشار إليها ﺑ " الاستراتيجية " ، وطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا وضع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) واستكمالها بمشروع برنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين.
    12. En su decisión 3/COP.8, la Conferencia de las Partes pidió al CCT que elaborara un plan de trabajo multianual con arreglo a los principios de la gestión basada en los resultados, complementado por un proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado compatible con los objetivos del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia). UN 12- طلب مؤتمر الأطراف من لجنة العلم والتكنولوجيا، بموجب مقرره 3/م أ-8، أن تقوم بصياغة خطة عمل متعددة السنوات وفقاً لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج وأن تُكمِّلها بمشروع برنامج عمل لفترة سنتين مُحدد التكاليف وفقاً لأهداف الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية).
    En su decisión 3/COP.8, las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) aprobaron el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) (la Estrategia) y solicitaron al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) que formulase un plan de trabajo multianual (cuatrienal), complementado por un programa de trabajo bienal presupuestado. UN في المقرر 3/م أ-8، اعتمدت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية) وطلبت إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إعداد خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات)، بالإضافة إلى مشروع برنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus