"un plan estratégico intergubernamental para el apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم
        
    • خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم
        
    • الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم
        
    • الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية المعنية بالدعم
        
    • بخطة استراتيجية حكومية دولية للدعم
        
    • خطة استراتيجية حكومية دولية لدعم
        
    Resultados de la consulta de expertos y la consulta de la sociedad civil sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN نتائج مشاورة الخبراء ومشاورة المجتمع المدني بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Consulta de expertos sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN مشاورة الخبراء بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Informe de la Consulta de la Sociedad Civil sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN تقرير عن مشاورة المجتمع المدني بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Elementos de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN عناصر خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    También observo que se han realizado considerables progresos en el fortalecimiento de la base científica del PNUMA, y sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, partes integrantes ambos de la cuestión de la gobernanza. UN كما ألاحظ أن تقدماً لا يستهان به قد تم إحرازه بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبشأن الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات ويشكلان معاً جزءاً لا يتجزأ من قضية أسلوب الإدارة.
    Grupo de Trabajo Intergubernamental de Alto Nivel de composición abierta sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN الفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية المعني بخطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y el fortalecimiento de la capacidad; UN (ج) خطة استراتيجية حكومية دولية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات؛
    Elaboración de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Grupo de Trabajo Intergubernamental de Alto Nivel de composición abierta sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN الفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    I. Declaración de principios básicos para orientar la elaboración de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN أولاً - بيان بشأن المبادئ الأساسية لإرشاد عملية وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y el fortalecimiento de la capacidad; UN (ج) خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات؛
    La Consulta de Expertos sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad se celebró en Ginebra los días 17 y 18 de junio de 2004. UN عقدت مشاورة الخبراء بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات في جنيف يومي 17 و18 حزيران/يونيه 2004.
    Tras sostener amplios debates, los expertos convinieron en que la siguiente declaración de principios básicos debería transmitirse al Grupo de Trabajo Intergubernamental de Alto Nivel de composición abierta a fin de que oriente la elaboración de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وعقب مناقشات مستفيضة، اتفق الخبراء على أن البيان التالي بشأن المبادئ الأساسية ينبغي أن يبلغ إلى الفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية لإرشاد عملية وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    La Consulta de la Sociedad Civil sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad se celebró en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en Nairobi (Kenya), el 21 y 22 de junio de 2004. UN 1 - عقدت مشاورة المجتمع المدني بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا، يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004.
    Destacó el primer período de sesiones venidero del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Alto Nivel de composición abierta sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, la primera de una serie de tres reuniones que se celebrarían en 2004. UN ولاحظ أن الدورة الأولى المقبلة للفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، وهي الأولى في سلسلة ثلاثة اجتماعات تعقد في 2004.
    Uno de los resultados fundamentales del proceso de gobernanza ambiental a nivel internacional fue la inequívoca determinación de la necesidad de elaborar un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y el fomento de la capacidad. UN 8 - كان من بين النتائج الرئيسية لعملية الإدارة البيئة الدولية التحديد الواضح للحاجة إلى تطوير خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Recomendaciones de la consulta de la sociedad civil sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad convocada por el Director Ejecutivo del PNUMA, celebrada en Nairobi el 21 y 22 de junio de 2004 UN توصيات من مشاورة المجتمع المدني عن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات دعا إليها المدير التنفيذى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعقدت في نيروبي يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004
    También observo que se han realizado considerables progresos en el fortalecimiento de la base científica del PNUMA, y sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, partes integrantes ambos de la cuestión de la gobernanza. UN كما ألاحظ أن تقدماً لا يستهان به قد تم إحرازه بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبشأن الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات ويشكلان معاً جزءاً لا يتجزأ من قضية أسلوب الإدارة.
    En su resolución 59/226, la Asamblea, tomando nota del informe del período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración celebrado en Jeju, pidió a todos los países que siguieran participando en las negociaciones sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, con miras a su adopción en el período de sesiones en curso. UN 10- دعت الجمعية العامة، في قراراها 59/226، بعد أن أحاطت علماً بتقرير الدورة الاستثنائية لمجلس الإدارة في جيجو، جميع البلدان إلى مواصلة الاشتراك في المفاوضات الدائرة بشأن الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، بهدف اعتمادها في الدورة الراهنة.
    Grupo de Trabajo Intergubernamental de Alto Nivel de composición abierta sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN الفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية المعني بخطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    El Consejo/Foro tiene ante sí una cuestión de extrema importancia: la necesidad de establecer un mecanismo de composición abierta encargado de elaborar un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN 23 - وثمة مسألة تكتسي أهمية بالغة معروضة على المجلس/المحفل تتمثل في الحاجة إلى وضع عملية مفتوحة العضوية لإعداد خطة استراتيجية حكومية دولية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus