"un poeta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شاعر
        
    • الشاعر
        
    • شاعرا
        
    • شاعرًا
        
    • لشاعر
        
    • شاعرة
        
    • كشاعر
        
    • لشاعرٍ
        
    La historia dice así: Había un poeta llamado Simónides que asistía a un banquete. TED وهذه قصة خلقها: كان هناك شاعر يدعى سيمونيدس والذي كان سيحضر مأدبة
    Para esta nueva etapa de la vida, el consejo de un poeta desconocido: Open Subtitles بخصوص هذه الحياة الجديدة، هناك نصيحة من شاعر غير معروف تقول:
    un poeta y diplomático brasileño, Joao Cabral de Melo Neto, expresó enfáticamente la visión humanista que nos inspira con las palabras siguientes: UN لقد عبر شاعر ودبلوماسي برازيلي، اسمه جواو كابرال دي ميلو نيتو، عن الرؤيا الانسانية التي تلهمنا بعبارات قوية، عندما قال:
    Lo dijo un poeta, creo, y para mí la mejor descripción de la libertad es lo que tienes delante. Open Subtitles وقال الشاعر مرة، كما أظن، وبالنسبة لي أفضل وصف للحرية هو ما لديك في المقام الأول.
    Se informa que Mohammed Hossein Tahmasbpour, un poeta que se expresa en idioma azerí, desapareció y que el Dr. Mehdi Parham, traductor y escritor, fue detenido. UN ووردت تقارير عن اختفاء محمد حسين تاهماسبور وهو شاعر يكتب باللغة اﻷزرية وعن اعتقال الدكتور مهدي بارهام وهو مترجم وكاتب.
    Como dijo un poeta portugués, Fernando Pessoa: UN كما أشار شاعر برتغالي، فيرناندو بيسـوا،
    Las palabras de un poeta africano me vinieron a la mente mientras preparaba esta declaración. UN وقد حضرتني وأنا أُعد هذا البيان كلمات شاعر أفريقي.
    un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla. UN لقد كتب شاعر ذات مرة أنه لا يمكن لرجل أن يكون جزيرة كاملة بمفردها.
    Les permite tener más oportunidades de encontrar un poeta o una poesía para conectarse. TED انها تفتح أبواباً جديدة لهم تمكنهم من إيجاد شاعر أو قصيدة يمكنهم التناغم معها
    Hay un poema de un poeta inglés muy famoso de fin del siglo XIX, TED هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19.
    Es un poeta, un dramaturgo, un hombre cuya vida entera se había apoyado en la esperanza única de unidad y libertad de su país. TED إنه شاعر,كاتب مسرحي, رجل كانت كُل حياته مُتوازنة على أمل واحد يتعلق بوحدة وطنه وحريته.
    Él era un diseñador científico, si quieren, un poeta, pero él previó todas las cosas que están pasando ahora. TED فقد كان عالم تصميم، اذا أردت، شاعر ولكنه توقع كل الأحداث التي تحدث الآن.
    Una de ella es el pianista Derek Paravicini, quien resulta ser ciego, genio autista del piano, y Emmanuel Jal, que es un ex-niño militar del sur de Sudán, que es un poeta lírico y rapero. TED واحدة منهما لعازف البيانو دريك بارفيتشيني، الذي صادف أن يكون أعمى، عبقري متوحد على البيانو، وإيمانويل جال، مجند طفل سابق من جنوب السودان، الذي هو شاعر الكلمة المنطوقة ومغني راب.
    Tenemos un poeta, Mawlana Rumi. TED لدينا شاعر يدعى جَلَال الدِّين الرُّومي.
    Es un guerrero y un poeta. Es un hombre y es espíritu. Open Subtitles -وهو محارب وايضا شاعر هو رجل وهو ايضا روح مثابرة
    No tengo muchas esperanzas, pero quizá haya un pintor o un poeta entre ellos. Open Subtitles لا اعلق امالا كبيرة لكن ربما يكون لدي رسام صغير او شاعر محبوسان هناك
    Parte de un poema de un poeta Americano, Robert Frost. Open Subtitles جزء من قصيدة من قِبل شاعر أمريكي روبرت فروست
    Además, alguien que ha nacido para ser un poeta en busca de inspiración ... Open Subtitles ولكن إن كان شخص أقدر على الوصف من الشاعر ما هي الكلمة؟
    Él era un poeta talentoso, filósofo, escritor, soldado, con estrategias en batalla y conflicto que personas estudian aún en la actualidad. TED وكان أيضا شاعرا لامعا فيلسوفا، كاتبا، وجنديا لديه من الاستراتيجيات في المعارك ما يدرسه الناس ليومنا هذا
    Como arquitecto, a las 10 de la mañana, debes ser un poeta, seguro. TED تعلمون، كمعماري عند الساعة العاشرة صباحًا، تحتاجُ بالتأكيد لأن تكون شاعرًا.
    No sería la primera vez que un poeta escribe el poema que le gustaría escuchar. TED إنها ليست المرة الأولى لشاعر أن يكتب قصيدة يريد سماعها
    Y si fuera un poeta o una novelista superventas... quizás tendría una metáfora mejor, pero... la Comisaría 12 es nuestro hogar... Open Subtitles ولو كنتُ شاعرة أو راوية صاحبة كتب أكثر مبيعاً، عندها لربّما ستكون لديّ إستعارة أفضل، لكن... المركز الثاني عشر...
    Te he leído. Ud. escribe como un poeta. ¿Por qué haces esto? Open Subtitles لقد قرأتُ لكَ, أنت تكتب كشاعر لماذا تفعل هذا؟
    Organiza buenas fiestas para ser un poeta del siglo XIX, Sr. Poe. Open Subtitles أنت تُقيم حفلاً كبيراً لشاعرٍ من القرن التاسع عشر، سيّد (بو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus