"un poquito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قليلاً
        
    • قليلا
        
    • القليل
        
    • قليلًا
        
    • بقليل
        
    • بعض الشيء
        
    • بعض الشئ
        
    • والقليل
        
    • بعضَ الشيء
        
    • بقليلاً من
        
    • بعض الشيئ
        
    • بشكل قليل
        
    • جزء صغير
        
    • أقنى
        
    • مجرد لمسة
        
    Si vas a subir allá arriba a cantar, tienes que arreglarte un poquito. Open Subtitles انهضي الان وذهبي هناك وغني سيتوجب عليكي وضعها على الكلب قليلاً
    por la forma de apretar tus dedos la izquierda siempre apretaba un poquito mas. Open Subtitles الطريق التي كان يَتمسّكُ بأصابعِكَ كانت دائماً بيده اليسري كانت أشد قليلاً
    Lo que no me ayuda ni un poquito. Pero estoy en ello. Open Subtitles والتي تساعدني ولو حتى قليلاً ولكن، أنا أبحث في أمرها
    Bueno, esto te alcanzará hasta mediados de mes, y un poquito más también. Open Subtitles اذا ، فهذا سيكفيك لمنتصف الشهر و ابعد من هذا قليلا
    Sí, sí, un poquito de lubricación antes de sacarse sus zapatos, y se pone a ver su revista favorita... Open Subtitles أجل , اجل , قليلا من التشحيم قبل ان يركل حذاؤه وابهامك من خلال مجلتك المفضله
    Esta noche tengo cordero asado, con ajo y un poquito de romero. Open Subtitles لديّ لحم حمل الليلة، مشوي مع ثوم، القليل نبات العطر
    Y quizás, sólo quizás, si todos fueran un poquito más como yo soy, no necesitaríamos hacer una feria sobre ETS. Open Subtitles وربما ، فقط ربما لو كان كل شخص مثلي قليلاً فلن نحتاج أن نقيم معرض الأمراض الجنسية
    Hace un poquito más fácil... saber quien es el responsable si hay algún desafortunado incidente. Open Subtitles ليتًضح الأمر قليلاً عن هوية من سيتحمل المسؤولية فى حالة حدوث أمر مؤسف
    Ya sabes, tal vez si cuidaras lo que dices un poquito más, tendrías mejores oportunidades con las señoras. Open Subtitles أتعلم ، ربما اذا كنت تراقب ماذا تقول قليلاً سيكون لديك فرصة أفضل مع السيدات
    Bueno, Pickles, esto te dolerá un poquito. Open Subtitles الموافقة، مخللات، هذه فقط سَيَآْذي قليلاً.
    Yo creo que puede ser de ayuda que todos estén un poquito alegres. Open Subtitles أعتقد أنّها تساعد فقط في حالة إذا كان الجمــيع منتعشين قليلاً.
    Quiero decir, el McLaren es absolutamente magnífico, pero el Ferrari es un poquito más especial. Open Subtitles أنا أعني , المكلارن بكل تأكيد رائعة ولكن الفراري فقط أكثر خصوصية قليلاً
    Solo esperaba, que tal vez en este mundo, quizá las cosas fuesen un poquito mejor. Open Subtitles كنت أمل فقط أنه ربما في هذا العالم ربما كانت الأمور أفضل قليلاً
    Silas nunca estuvo involucrado en La Casa del Repuje, ni siquiera un poquito. Open Subtitles سيلاس لم يكن متورطا أبدا بعصابة باونسي هاوس ولو حتى قليلا
    Sí, una dama que le gusta conocer a un hombre un poquito más. Open Subtitles نعم السيدة الراقية تحب أن تتعرف على رجل لفترة أطول قليلا
    Es que su esposa lo dejó y sólo está un poquito muy enojado, ¿sí? Open Subtitles الامر ان زوجته انفصلت عنه و هو غاضب قليلا بسبب هذا الموضوع
    ¿Crees que podrías esparcir un poquito de ese entuasiasmo en mi vida? Open Subtitles هل تعتقد يمكنك ان تنشر قليلا من دفئك علي ؟
    Sólo un poquito. Son sólo quince minutos hasta el hotel. Conozco un atajo. Open Subtitles القليل فقط, يبعد الفندق 15 دقيقة عن هنا, أعرف طريقاً مختصراً
    Creo que me he ganado un poquito de confianza en este punto, ¿no? Open Subtitles وأعتقد أنّني إكتسبتُ القليل من الثقة بعد كلّ هذا، أليس كذلك؟
    Pero con cada valiente conversación, hacemos que el mundo sea un poquito mejor, un poco más simple para el adolescente confundido. TED ولكن مع كل نقاش جريء لدينا، نجعلُ العالم أفضل قليلًا، وأبسط قليلًا من أجل المراهقين المشوشين.
    Y fíjense que no es hacer un poquito más con un poquito menos. TED مع العلم, ليس مجرد الحصول على أكثر بقليل لمجموعه أضافيه قليله
    Futura ayudó a hacer ese sistema, que ya era un sistema complejo y muy difícil de manejar, un poquito menos complejo. TED وهكذا، فيوتشرا ساعد في جعل ذلك النظام، والذي كان في الأساس نظامًا صعبًا ومعقدًا، أقل تعقيدًا بعض الشيء.
    Porque, Suzanna, quería que supieras que era una clase diferente de vampiro, que soy un poquito más como tú. Open Subtitles لأنني أردت أن أعلمك , سوزانا أنني نوع مختلف من مصاصي الدماء أنني مثلك بعض الشئ
    Más abajo, empiezas a meterte en álgebra uno, álgebra dos, un poquito de pre-cálculo. TED الى الاسفل اكثر، تبدأ بالوصول الى الفصل الأول في الجبر، ثم الثاني والقليل من مبادئ التفاضل والتكامل
    Bueno, parecias un poquito dudosa cuando te conte que me robaron la billetera mientras Carl compraba nuestros conos helados. Open Subtitles بدوتِ مترددةً بعضَ الشيء عندما أخبرتُكِ أن محفظتي قد سُرقت عندما كان كارل ذاهبًا لشراء المُثلجات.
    Si pudieras haber visto lo que me hizo, lo que le hizo a Darryl anoche, no se sentirían ni un poquito culpable. Open Subtitles لو رأيتوا ماذا فعل بي و ماذا فعل لداريل بالأمس كنتوا لم تشعروا حتى بقليلاً من الذنب
    Las cosas están un poquito flojas para mi gusto aquí pero así es la vida. Open Subtitles حولى اشياء مرنة بعض الشيئ لارضاء ذوقى ولكنها تحيا
    Vamos, Raj, ¿ni siquiera un poquito? Open Subtitles -بربك ،"راج" ، ليس حتى بشكل قليل ؟
    Mire que, si cree en el vudú aunque sea un poquito, no podrá escapar al maleficio. Open Subtitles هل تؤمنين حقاً بالفودو؟ لأنه حتى و لو جزء صغير منك يؤمن به فإنه يستحوذ عليك
    Sí, sólo te tocaré un poquito. Open Subtitles سألمسك ، مجرد لمسة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus