"un presupuesto por programas para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية برنامجية لفترة
        
    Una vez que el Consejo ha aprobado un presupuesto por programas para el bienio siguiente en el período de sesiones en curso, se prepara una estimación de las contribuciones necesarias para ejecutar el presupuesto aprobado. UN وبمجرد موافقة المجلس على ميزانية برنامجية لفترة السنتين التالية في دورته الحالية، يتم إعداد تقدير للاشتراكات اللازمة لتنفيذ الميزانية المعتمدة.
    A la espera de más contribuciones financieras, el Instituto elaborará un presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN وريثما يتم الحصول على مزيد من المساهمات المالية، سيقوم المعهد بإعداد ميزانية برنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    9. Pide al Secretario Ejecutivo que presente la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones un presupuesto por programas para el bienio 2002-2003; UN 9- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛
    Por la resolución 48/231 A, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General aprobó un presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 que comprendía 6.497 productos finales caracterizados expresamente como tales, así como otras actividades diversas que no encuadran en las categorías uniformes de productos mencionadas en la regla 104.4. UN ٤ - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب القرار ٤٨/٢٣١ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ميزانية برنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تشتمل على ٤٩٧ ٦ ناتجا نهائيا مذكورا على وجه التحديد وعلى أنشطة متنوعة أخرى لا تندرج ضمن فئات النتائج الموحدة المذكورة في القاعدة ١٠٤-٤.
    Entre las tareas conexas puede citarse la prestación de apoyo a la secretaría ejecutiva en la preparación de un presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 y los enlaces con el Gobierno de Alemania en relación con el acuerdo de país huésped. UN واشتملت المسؤوليات المتصلة بذلك على توفير الدعم لﻷمين التنفيذي في إعداد ميزانية برنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، والاتصال بالحكومة اﻷلمانية بخصوص اتفاق البلد المضيف.
    115. En su tercer período de sesiones, la Conferencia de las Partes aprobó un presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 por una cuantía total de 21.345.900 dólares (decisión 15/CP.3, párr. 1). UN ٥١١- وافق مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، على ميزانية برنامجية لفترة السنتين بمبلغ ٠٠٩ ٥٤٣ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة )الفقرة ١ من المقرر ٥١/م أ-٣(.
    Algunos miembros expresaron preocupación por el hecho de que la actual situación financiera del INSTRAW dificultara la aplicación de la estrategia y la preparación de un presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN وأعرب بعض اﻷعضاء عن القلق من أن الوضع المالي الحالي للمعهد سيعوق تنفيذ استراتيجية كهذه وإعداد ميزانية برنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    27. En su decisión 4/COP.4, la Conferencia de las Partes pidió al Secretario Ejecutivo que le presentara en su quinto período de sesiones un presupuesto por programas para el bienio 20022003. UN 27- وقد طُلب في المقرر 4/م أ-4 إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2002 - 2003.
    b) Presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 36. Antecedentes. En su décimo período de sesiones la CP pidió a la Secretaria Ejecutiva que propusiera un presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 para que el OSE lo examinara en su 22º período de sesiones. UN 36- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة إلى الأمين التنفيذي اقتراح ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لكي ينظر فيها المؤتمر في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Conforme a lo solicitado por la Conferencia de las Partes en su decisión BC-10/27, la Secretaría prepararía un presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 que incluiría tres alternativas de financiación para su examen en la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes. UN وبناءً على طلب مؤتمر الأطراف في مقرره أ ب-10/27، ستقوم الأمانة بإعداد ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2014-2015، مع ثلاثة بدائل خاصة بالتمويل للنظر فيها في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف.
    18. El Sr. OSELLA (Argentina) expresa su preocupación ante la posibilidad de que no se apruebe un presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, en particular, en un momento en que la Organización debería dedicarse a fortalecer su capacidad financiera y a aumentar su credibilidad. UN ١٨ - السيد أوسيلا )اﻷرجنتين(: أعرب عن قلق وفده إزاء احتمال عدم إقرار ميزانية برنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، لا سيما في وقت ينبغي فيه على المنظمة تدعيم قدراتها المالية وتعزيز مصداقيتها.
    Por consiguiente, el Secretario Ejecutivo propondrá al OSE, para que lo examine, un presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 (FCCC/SBI/2003/5 y Add.1). UN وتبعاً لذلك، سيقترح الأمين التنفيذي ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2004-2005 كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ FCCC/SBI/2003/5) و(Add.1.
    69. Antecedentes. La CP y la CP/RP, en sus decisiones 8/CP.14 y 8/CMP.4, pidieron al Secretario Ejecutivo que propusiera un presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para que el OSE lo examinara en su 30º período de sesiones. UN 69- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في مقرريهما 8/م أ-14 و8/م أإ-4، إلى الأمين التنفيذي اقتراح ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2010-2011 كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين.
    38. Entretanto, el Secretario General ha propuesto que la secretaría elabore un presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 que incluya dos opciones: la primera consistiría en elevar la categoría del puesto de Secretario Ejecutivo a la de Secretario General Adjunto y la del puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto a la de Subsecretario General. UN 38- وفي غضون ذلك، اقترح الأمين العام أن تعد الأمانة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2010-2011 تتضمن خيارين: الأول يتمثل في رفع منصب الأمين التنفيذي إلى درجة وكيل الأمين العام ومنصب نائب الأمين التنفيذي إلى درجة أمين عام مساعد.
    112. Antecedentes. La CP y la CP/RP, en sus decisiones 11/CP.16 y 12/CMP.6, pidieron a la Secretaria Ejecutiva que propusiera un presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, para que el OSE lo examinara en su 34º período de sesiones. UN 112- الخلفية: طلب مؤتمـر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرريهما 11/م أ-16 و12/م أإ-6، إلى الأمينة التنفيذية اقتراح ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين.
    110. Antecedentes. La CP y la CP/RP, en sus decisiones 11/CP.16 y 12/CMP.6, pidieron a la Secretaria Ejecutiva que propusiera un presupuesto por programas para el bienio 20122013, para que el OSE lo examinara en su 34º período de sesiones. UN 110- الخلفية: طلب مؤتمـر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرريهما 11/م أ-16 و12/م أإ-6، إلى الأمينة التنفيذية اقتراح ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين.
    El Secretario General propone un presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 que asciende a 5.562.470.800 dólares para las secciones de gastos y 524.847.000 dólares para las secciones de ingresos (ambas sumas a valores de 2014-2015). UN 2 - ويقترح الأمين العام ميزانية برنامجية() لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ 800 470 562 5 دولار لأبواب الإنفاق ومبلغ 000 847 524 دولار لأبواب الإيرادات (وكلاهما بمعدلات الفترة 2014-2015)().
    113. Antecedentes. La CP 18 y la CP/RP 8 pidieron a la Secretaria Ejecutiva que propusiera un presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN 113- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة إلى الأمينة التنفيذية أن تقترح ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2014-2015().
    26. En su quinto período de sesiones, teniendo presentes los procedimientos financieros de la Convención (véase la decisión 15/CP.1), el OSE pidió al Secretario Ejecutivo que propusiera un presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 para su examen en el sexto período de sesiones que se celebraría en julio/agosto de 1997 (FCCC/SBI/1997/6, párr. 29 a) i)). UN ٦٢- وفقاً للاجراءات المالية للاتفاقية )انظر المقرر ٥١/م أ-١(، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة إلى اﻷمين التنفيذي أن يقترح ميزانية برنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لتنظر فيها في دورتها السادسة في تموز/يوليه - آب/أغسطس ٧٩٩١ )FCCC/SBI/1997/6، الفقرة ٩٢)أ( ' ١ ' (.
    1. De conformidad con los procedimientos financieros de la Convención (decisión 15/CP.1) y la decisión 16/CP.8 de la Conferencia de las Partes, la Secretaria Ejecutiva propuso un presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 (FCCC/SBI/2003/5) junto con el correspondiente programa de trabajo (FCCC/SBI/2003/5/Add.1) para que lo examinase el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en su 18º período de sesiones. UN 1- وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية (مقرر مؤتمر الأطراف 15/م أ-1) وللمقرر 16/م أ-8، اقترح الأمين التنفيذي ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (FCCC/SBI/2003/5)، بالإضافة إلى برنامج العمل الذي تستند إليه (FCCC/SBI/2003/5/Add.1) كي تنظر فيهما الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus