Diversificar la economía para evitar esa dependencia era un proceso a largo plazo, pero reduciría las consecuencias de las crisis. | UN | ولذلك فإن إجراء تنويع لتفادي مثل هذا الاعتماد هو عملية طويلة الأجل ولكنها ستخفف من أثر الأزمات. |
El aumento de la contribución de las mujeres al PIB es un proceso a largo plazo que no puede ocurrir en un período de dos años y cuya medición resulta difícil. | UN | وتشكل زيادة مساهمة المرأة في الناتج المحلي الإجمالي عملية طويلة الأجل يتعذر أن تكتمل في فترة سنتين، كما يتعذر قياسها. |
Ya está claro que será un proceso a largo plazo con un futuro incierto y, hasta ahora, difícil de prever. | UN | ومن الواضح الآن أنها ستكون عملية طويلة الأجل ومستقبلها غير معروف، وهو مستقبل يصعب حتى الآن التكهن به. |
Ahora bien, la creación de instituciones era un proceso a largo plazo. | UN | بيد أن عملية بناء المؤسسات عملية طويلة الأمد. |
Ahora bien, la creación de instituciones era un proceso a largo plazo. | UN | بيد أن عملية بناء المؤسسات عملية طويلة الأمد. |
Se trata de un proceso a largo plazo que abarcará varios años. | UN | وستكون تلك عملية طويلة الأجل تمتد لسنوات عديدة. |
También es un proceso a largo plazo que es preciso sostener para alcanzar los resultados deseados. | UN | والتدريب يشكل أيضاً عملية طويلة الأجل تحتاج إلى الدعم على مر الزمن من أجل تحقيق النتائج المستدامة المرجوة. |
La Junta informó a la Comisión de que efectuar cambios en tecnología de la información y las comunicaciones suele ser un proceso a largo plazo. | UN | وأبلغ المجلس اللجنة بأن تنفيذ التغييرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات غالبا ما يكون عملية طويلة الأجل. |
La tarea de hacer participar en procesos de reducción de la pobreza a quienes viven en la pobreza es un proceso a largo plazo. | UN | وإشراك من يعيشون في الفقر في أعمال الحد منه عملية طويلة الأجل. |
La mejora de la capacidad para la reducción de los riesgos de desastre es un proceso a largo plazo que exige un compromiso sostenido por parte de los beneficiarios. | UN | وتنمية القدرات للحد من أخطار الكوارث عملية طويلة الأجل تتطلب مشاركة مستمرة على مستوى المستفيدين. |
Reconociendo que se trataba de un proceso a largo plazo, hizo hincapié en que todos los interesados debían comprometerse a crear los mecanismos de supervisión necesarios. | UN | وسلمت بأن هذه عملية طويلة الأجل وأكدت على ضرورة التزام جميع الأطراف المعنية بوضع ما يلزم من آليات الرصد. |
La consolidación de la paz es un proceso a largo plazo y sumamente costoso. | UN | ذلك أن بناء السلام عملية طويلة الأجل وباهظة التكلفة. |
Sin embargo, para un régimen de ese tipo se requiere que las personas seleccionadas tengan la capacidad necesaria, y el fomento de la capacidad es un proceso a largo plazo. | UN | بيد أن أي نظام من هذا القبيل يتطلب توافر القدرة في من يقع عليهن الإختيار، وبناء القدرة عملية طويلة الأجل. |
La evolución de las perspectivas, el diálogo y el entendimiento también es un proceso a largo plazo. | UN | وتطور وجهات النظر والحوار والتفاهم عملية طويلة الأجل بالمثل. |
La consolidación de la paz es un proceso a largo plazo que requiere una actuación sostenida y previsible de todos los interesados; | UN | بناء السلام عملية طويلة الأجل ويتطلب مشاركة مستدامة ويمكن التنبؤ بها من جميع أصحاب المصلحة؛ |
No obstante, el desarrollo de la capacidad institucional y de recursos humanos necesaria para fortalecer la acción de gobierno del Estado es un proceso a largo plazo. | UN | بيد أن تنمية القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية لتعزيز قدرة الدولة على الحكم تظل عملية طويلة الأجل. |
Ahora bien, la creación de instituciones era un proceso a largo plazo. | UN | بيد أن عملية بناء المؤسسات عملية طويلة الأمد. |
Luchar contra la corrupción entrañaba un proceso a largo plazo en todos los países. | UN | ذلك أن مكافحة الفساد إنما هي عملية طويلة الأمد في كل بلد من البلدان. |
Los efectos de los subsidios tendrán que ser examinados en el marco de un proceso a largo plazo. | UN | وستجري دراسة آثار بدل المساواة بوصفه عملية طويلة الأمد. |
Sigue siendo necesario mencionar que la aplicación de esas medidas es un proceso a largo plazo. | UN | وما زال من الضروري ذكر أن تنفيذ هذه التدابير عملية طويلة المدى. |
Este calendario se extendió después hasta el año 2004, cuando se hizo evidente que la aplicación sería un proceso a largo plazo. | UN | ولكن الفترة مددت بعد ذلك إلى عام 2004 حين أصبح من الواضح أن التنفيذ سيكون عملية أطول أجلا. |
La aplicación de planes de GIRH es un proceso a largo plazo. | UN | وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية عملية طويلة الآجل. |
Teniendo presente que la creación de un Mercado Común Islámico es un proceso a largo plazo que requiere detallados estudios y, al mismo tiempo, disposiciones para su ejecución y seguimiento, | UN | وإذ يأخذ في الحسبان أن إنشاء سوق إسلامية مشتركة عملية تستغرق وقتا طويلا، ويتطلب دراسات شاملة، وتستلزم - في الوقت ذاته - ترتيبات تتعلق بوضعها موضع التنفيذ والمتابعة، |
En un proyecto de estrategia nacional, una vez formulado, se describe un proceso a largo plazo para fortalecer la función del sector comercial en la ampliación del acceso a los suministros de salud reproductiva. | UN | وبمجرد وضع مشروع لاستراتيجية وطنية يصبح في الإمكان وضع الخطوط العريضة لعملية طويلة الأجل ترمي إلى تعزيز دور القطاع التجاري في زيادة فرص الوصول إلى سلع الصحة الإنجابية. |