"un producto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نتاج
        
    • منتج من
        
    • تنتج عن
        
    • منتجاً
        
    • منتج يتفاعل مع ثلاثي
        
    • ببيع المنتج
        
    • المنتج تحت
        
    • وهو منتج
        
    • وهو ناتج
        
    • في التردد
        
    • نسج من
        
    • خيال من
        
    • إلى منتج
        
    • أحد نواتج
        
    • نتاجاً
        
    Ese fue un producto de su tiempo, a finales del decenio de 1960, época de confianza intelectual que tenía fe en la racionalidad burocrática. UN وقد كان ذلك الشك نتاج زمانه، وهو أواخر الستينات، وهي فترة اتسمت من الناحية الفكرية بالثقة في عقلانية النظام البيروقراطي.
    La carrera de armamentos nucleares es un producto de la guerra fría. UN إن سباق التسلح النووي نتاج للحرب الباردة.
    Si toman una cerveza en su cervecería más cercana, es un producto de los microbios. TED إن كنت تستمع بالبيرة من مقهى محلي فهو أيضا منتج من الميكروبات.
    9 H13 Capaz, por cualquier medio, después de su eliminación, de producir otro material, por ej., un producto de lixiviación, que posee alguna de las características arriba expuestas UN 9 H13 المواد القادرة، بوسيلة ما ، بعد التخلص منها، على إنتاج مادة أخرى ومن أمثلتها المواد التي قد تنتج عن الرشح وتكون متميزة بأي من الخواص المدرجة أعلاه.
    Cuando compras un producto de educación superior, deberías tener una etiqueta de advertencia que le permita a los consumidores escoger, seleccionar de manera informada. TED عندما تشتري منتجاً تعليمياً عالياً، لابد أن تحصل على علامة تحذيرية تسمح للمستهلكين بالإختيار، واتخاذ خيارات مدروسة.
    El bisfenol A bis(fosfato de difenilo) es un producto de la reacción del tricloruro de fosforilo con el bisfenol A y el fenol. UN البيثفينول ألف مضاعف (الفوسفات ثنائي الفينيل) (BDP) هي منتج يتفاعل مع ثلاثي الكلوريد الفسفوري، ويحتوى على بيثفينول ألف وفينول.
    El producto se vende con el nombre comercial de OrganoWood, junto con un producto de revestimiento para usos industriales llamado OW‒surface coating, de Organoclick, empresa con sede en Suecia (Organoclick, 2014). UN وتقوم شركة أورقانوكليك، ومقرها في السويد (Organoclick، 2014) ببيع المنتج تحت الاسم التجاري أورقانو وود (OrganoWood) كما يباع معه طلاء سطحي للاستخدامات الصناعية يسمى طلاء أورقانو وود السطحي (OW-surface).
    La primera aplicación de la iniciativa ha sido en el sector del café, un producto de importancia fundamental para muchos países africanos. UN والمظهر الأول من مظاهر تنفيذ المبادرة يتعلق بالبن، وهو منتج ذو أهمية أساسية بالنسبة لكثير من البلدان الأفريقية.
    La información de vigilancia del aire de Suecia indicó que se había detectado PCA, un producto de transformación del PCP, a niveles más elevados que los de PCP. UN وأبلغت عمليات رصد الهواء السويدي عن وجود الأنيسول الخماسي الكلور، وهو ناتج تحولي للفينول الخماسي الكلور، تم اكتشافه بمستويات أعلى من الفينول الخماسي الكلور.
    La tasa de mortalidad infantil es sin duda un producto de las condiciones socioeconómicas. UN إن معدل وفيات الرضع هو في الواقع نتاج للظروف الاجتماعية - الاقتصادية.
    La NEPAD ha sido un producto de esta idea común y de esta convicción compartida de nosotros, los africanos. UN ومن ثم جاءت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا نتاج هذه الرؤية المشتركة والاقتناع المشترك لدينا نحن الأفارقة.
    Las políticas sobre los idiomas de educación en los niveles escolar y no escolar para adultos también son un producto de estas consideraciones políticas más generales. UN كما أن السياسات المتعلقة بلغة التعليم على كل من مستوى التعليم المدرسي والتعليم غير الرسمي للكبار هي نتاج هذه الاعتبارات السياسية الأكبر.
    El problema con esto, y la razón por la que no volveré a construir uno igual, es que es un producto de pensamiento bidimensional TED المشكلة فيها هي، والسبب الذي لن أبن واحدة مثلها، أن هذا هو منتج من تفكير باتجاهين.
    El quiere tomar un producto de un inventor chino.... ...y convertirlo en la cosa mas grande del mundo. Open Subtitles يريد أخذ منتج من مخترع صيني لكي يحوله إلى أكبر سوق في العالم
    un producto de una profesión que es entrenada para buscar al cuco en cada esquina oscura. Open Subtitles منتج من مهنة التي يتم تدريب بها للبحث عن الغيلان في كل زاوية مظلمة.
    9 H13 Capaz, por cualquier medio, después de su eliminación, de producir otro material, p. ej., un producto de lixiviación, que posee alguna de las características arriba expuestas UN 9 H13 المواد القادرة، بوسيلة ما بعد التخلص منها، على إنتاج مادة أخرى ومن أمثلتها المواد التي قد تنتج عن الرشح وتكون متميزة بأي من الخواص المدرجة أعلاه.
    1.2 de billones de USD en deuda por los diplomas hacen abundantemente obvio el hecho que la educación superior es un producto de consumo que se puede comprar. TED دين يعادل 1.2 مليار دولار للحصول على الشهادات يوضح ذلك تماماً أن التعليم العالي أصبح يعدّ منتجاً استهلاكياً يمكنكم شراؤه.
    b. " Ancho de banda instantáneo " igual o interior a media octava, y un producto de la potencia media (expresada en kW) por la frecuencia (expresada en GHz) superior a 0,4; UN ب - " العرض اللحظي للنطاق الترددي " مقداره نصف أوكتاف أو أقل، ومتوسط طاقة (معتبر عنه بالكيلوواط)، مضروب في التردد (معبرا عنه بالجيغاهيرتز* تزيد على 0.4؛
    Eres un producto de mi imaginación. Una proyección de mis impulsos, nada más. Open Subtitles أنت مجرد نسج من خيالي قذفة من نبض، ليس إلا
    Escucha, la llamada que estás esperando es un producto de tu imaginación. Open Subtitles أنظر، هذه المكالمة التي تنتظرها، إنه مجرد خيال من مخيلتك.
    El número 12 indica un Aroclor normal, mientras que el número 10 indica un producto de destilación de un Aroclor. UN والعدد 12 يشير إلى الأروكلور العادي بينما العدد 10 يشير إلى منتج مقطر من مادة أروكلور.
    El resultado es que en los últimos años el Informe se ha convertido en la práctica en un producto de la Subdivisión de Políticas Macroeconómicas y de Desarrollo. UN والمحصلة هي أنه على مدى السنوات القلائل الماضية، أصبح تقرير التجارة والتنمية بصورة فعلية هو أحد نواتج `فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية`.
    En resumen, debe ser un producto de la Conferencia de Desarme. UN ينبغي باختصار أن تكون نتاجاً لمؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus