Ese fue un producto de su tiempo, a finales del decenio de 1960, época de confianza intelectual que tenía fe en la racionalidad burocrática. | UN | وقد كان ذلك الشك نتاج زمانه، وهو أواخر الستينات، وهي فترة اتسمت من الناحية الفكرية بالثقة في عقلانية النظام البيروقراطي. |
La carrera de armamentos nucleares es un producto de la guerra fría. | UN | إن سباق التسلح النووي نتاج للحرب الباردة. |
Si toman una cerveza en su cervecería más cercana, es un producto de los microbios. | TED | إن كنت تستمع بالبيرة من مقهى محلي فهو أيضا منتج من الميكروبات. |
9 H13 Capaz, por cualquier medio, después de su eliminación, de producir otro material, por ej., un producto de lixiviación, que posee alguna de las características arriba expuestas | UN | 9 H13 المواد القادرة، بوسيلة ما ، بعد التخلص منها، على إنتاج مادة أخرى ومن أمثلتها المواد التي قد تنتج عن الرشح وتكون متميزة بأي من الخواص المدرجة أعلاه. |
Cuando compras un producto de educación superior, deberías tener una etiqueta de advertencia que le permita a los consumidores escoger, seleccionar de manera informada. | TED | عندما تشتري منتجاً تعليمياً عالياً، لابد أن تحصل على علامة تحذيرية تسمح للمستهلكين بالإختيار، واتخاذ خيارات مدروسة. |
El bisfenol A bis(fosfato de difenilo) es un producto de la reacción del tricloruro de fosforilo con el bisfenol A y el fenol. | UN | البيثفينول ألف مضاعف (الفوسفات ثنائي الفينيل) (BDP) هي منتج يتفاعل مع ثلاثي الكلوريد الفسفوري، ويحتوى على بيثفينول ألف وفينول. |
El producto se vende con el nombre comercial de OrganoWood, junto con un producto de revestimiento para usos industriales llamado OW‒surface coating, de Organoclick, empresa con sede en Suecia (Organoclick, 2014). | UN | وتقوم شركة أورقانوكليك، ومقرها في السويد (Organoclick، 2014) ببيع المنتج تحت الاسم التجاري أورقانو وود (OrganoWood) كما يباع معه طلاء سطحي للاستخدامات الصناعية يسمى طلاء أورقانو وود السطحي (OW-surface). |
La primera aplicación de la iniciativa ha sido en el sector del café, un producto de importancia fundamental para muchos países africanos. | UN | والمظهر الأول من مظاهر تنفيذ المبادرة يتعلق بالبن، وهو منتج ذو أهمية أساسية بالنسبة لكثير من البلدان الأفريقية. |
La información de vigilancia del aire de Suecia indicó que se había detectado PCA, un producto de transformación del PCP, a niveles más elevados que los de PCP. | UN | وأبلغت عمليات رصد الهواء السويدي عن وجود الأنيسول الخماسي الكلور، وهو ناتج تحولي للفينول الخماسي الكلور، تم اكتشافه بمستويات أعلى من الفينول الخماسي الكلور. |
La tasa de mortalidad infantil es sin duda un producto de las condiciones socioeconómicas. | UN | إن معدل وفيات الرضع هو في الواقع نتاج للظروف الاجتماعية - الاقتصادية. |
La NEPAD ha sido un producto de esta idea común y de esta convicción compartida de nosotros, los africanos. | UN | ومن ثم جاءت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا نتاج هذه الرؤية المشتركة والاقتناع المشترك لدينا نحن الأفارقة. |
Las políticas sobre los idiomas de educación en los niveles escolar y no escolar para adultos también son un producto de estas consideraciones políticas más generales. | UN | كما أن السياسات المتعلقة بلغة التعليم على كل من مستوى التعليم المدرسي والتعليم غير الرسمي للكبار هي نتاج هذه الاعتبارات السياسية الأكبر. |
El problema con esto, y la razón por la que no volveré a construir uno igual, es que es un producto de pensamiento bidimensional | TED | المشكلة فيها هي، والسبب الذي لن أبن واحدة مثلها، أن هذا هو منتج من تفكير باتجاهين. |
El quiere tomar un producto de un inventor chino.... ...y convertirlo en la cosa mas grande del mundo. | Open Subtitles | يريد أخذ منتج من مخترع صيني لكي يحوله إلى أكبر سوق في العالم |
un producto de una profesión que es entrenada para buscar al cuco en cada esquina oscura. | Open Subtitles | منتج من مهنة التي يتم تدريب بها للبحث عن الغيلان في كل زاوية مظلمة. |
9 H13 Capaz, por cualquier medio, después de su eliminación, de producir otro material, p. ej., un producto de lixiviación, que posee alguna de las características arriba expuestas | UN | 9 H13 المواد القادرة، بوسيلة ما بعد التخلص منها، على إنتاج مادة أخرى ومن أمثلتها المواد التي قد تنتج عن الرشح وتكون متميزة بأي من الخواص المدرجة أعلاه. |
1.2 de billones de USD en deuda por los diplomas hacen abundantemente obvio el hecho que la educación superior es un producto de consumo que se puede comprar. | TED | دين يعادل 1.2 مليار دولار للحصول على الشهادات يوضح ذلك تماماً أن التعليم العالي أصبح يعدّ منتجاً استهلاكياً يمكنكم شراؤه. |
b. " Ancho de banda instantáneo " igual o interior a media octava, y un producto de la potencia media (expresada en kW) por la frecuencia (expresada en GHz) superior a 0,4; | UN | ب - " العرض اللحظي للنطاق الترددي " مقداره نصف أوكتاف أو أقل، ومتوسط طاقة (معتبر عنه بالكيلوواط)، مضروب في التردد (معبرا عنه بالجيغاهيرتز* تزيد على 0.4؛ |
Eres un producto de mi imaginación. Una proyección de mis impulsos, nada más. | Open Subtitles | أنت مجرد نسج من خيالي قذفة من نبض، ليس إلا |
Escucha, la llamada que estás esperando es un producto de tu imaginación. | Open Subtitles | أنظر، هذه المكالمة التي تنتظرها، إنه مجرد خيال من مخيلتك. |
El número 12 indica un Aroclor normal, mientras que el número 10 indica un producto de destilación de un Aroclor. | UN | والعدد 12 يشير إلى الأروكلور العادي بينما العدد 10 يشير إلى منتج مقطر من مادة أروكلور. |
El resultado es que en los últimos años el Informe se ha convertido en la práctica en un producto de la Subdivisión de Políticas Macroeconómicas y de Desarrollo. | UN | والمحصلة هي أنه على مدى السنوات القلائل الماضية، أصبح تقرير التجارة والتنمية بصورة فعلية هو أحد نواتج `فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية`. |
En resumen, debe ser un producto de la Conferencia de Desarme. | UN | ينبغي باختصار أن تكون نتاجاً لمؤتمر نزع السلاح. |