"un programa o proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج أو مشروع
        
    • البرنامج أو المشروع
        
    • ببرنامج أو مشروع
        
    • لبرنامج أو مشروع
        
    • للبرنامج أو المشروع
        
    • لمشروع أو برنامج
        
    Resultados: término amplio utilizado para denotar los efectos de un programa o proyecto. UN تعبير عام يشير إلى الآثار التي تتحقق من برنامج أو مشروع.
    Fue bien acogida la idea de escoger un programa o proyecto particular para un estudio a fondo en futuros exámenes de mitad de período. UN ورحب بفكرة انتقاء برنامج أو مشروع معين بغية درسه بتعمق في استعراضات منتصف المدة مستقبلا.
    Fue bien acogida la idea de escoger un programa o proyecto particular para un estudio a fondo en futuros exámenes de mitad de período. UN ورحب بفكرة انتقاء برنامج أو مشروع معين بغية درسه بتعمق في استعراضات منتصف المدة مستقبلا.
    En las disposiciones de gestión se indica la manera en que se ejecuta un programa o proyecto. UN وتوضع هذه الترتيبات خلال مرحلة إعداد البرنامج أو المشروع.
    Formulación. Para que un programa o proyecto esté eficazmente monitoreado y evaluado, es preciso realizar las siguientes tareas durante las etapas de formulación: UN 1 - الإعداد - لكي يتم رصد وتقييم البرنامج أو المشروع بفعالية، يجب إتمام المهام التالية في أثناء مراحل الإعداد:
    Los gastos de que informan los organismos de las Naciones Unidas para un programa o proyecto de ejecución nacional Expenditures reported by United Nations agencies for a nationally managed programme or project are recorded as expenditures also by budget sub-line.se registran como gastos, también por subpartida presupuestaria. UN 4 - وتقيد النفقات المتعلقة ببرنامج أو مشروع يدار على المستوى الوطني التي تعلن عنها وكالات الأمم المتحدة كنفقات أيضا حسب البند الفرعي للميزانية.
    Ejecución por organismos de las Naciones Unidas: modalidad de gestión en virtud de la cual un organismo de las Naciones Unidas asume la responsabilidad de administrar un programa o proyecto apoyado por el PNUD. UN تقرير يتضمن كل المبالغ المسددة لبرنامج أو مشروع ما في إطار التنفيذ الوطني أو التنفيذ من جانب المنظمات غير الحكومية.
    Grupos destinatarios: grupos de personas a los que un programa o proyecto se propone beneficiar. UN تماسك ونوعية استراتيجية برنامج أو مشروع ما، بما يجعل من المرجح النجاح في تنفيذه.
    Interesados directos: personas, grupos o entidades que tienen una función y un interés en un programa o proyecto. UN فــاء الفئات المستهدفة Target groups فئات الناس التي يهدف برنامج أو مشروع إلى تحقيق منفعتها.
    Subsidio de microcapital: aportación financiera, no superior a 150.000 dólares, a un programa o proyecto, en apoyo de ONG y organizaciones de base comunitaria. UN الغاية أو الهدف القصير الأجل الذي يمثل النتيجة المنشودة التي يسعى برنامج أو مشروع إلى تحقيقها.
    Un país donde no se realicen programas también puede participar en un programa o proyecto regional, a condición de que sufrague cualquier gasto adicional en que se incurra. UN 3 - يجوز أن يشارك أيضا بلد لا توجد به برامج في برنامج أو مشروع إقليمي شريطة الوفاء بكل ما ينشأ من تكاليف إضافية.
    La vigilancia permite averiguar si un programa o proyecto está llevándose a cabo de la manera prevista. UN ويوفر ضمانة بأن تنفيذ برنامج أو مشروع ما جارٍ وفق ما هو مقرر.
    La lista tal vez diste de ser exhaustiva y quizá se deriven beneficios adicionales de un programa o proyecto, en función de sus características concretas. UN والقائمة قد ينقصها الكثير، وقد يكون من الممكن جني منافع إضافية بحسب الخصائص المحددة لكل برنامج أو مشروع.
    Más concretamente, los códigos de propósito se deben utilizar en las hojas de programas y proyectos para describir los objetivos que persigue un programa o proyecto determinado. UN بشكل أكثر تحديدا، يجب أن تستخدم رموز الغرض في ورقة البرنامج والمشروع لوصف الأهداف المقصودة من قبل برنامج أو مشروع معين.
    Organizaciones que participan en la financiación de un programa o proyecto. UN يقصد بها المنظمات التي تشارك في تمويل برنامج أو مشروع.
    Un gasto directo se define como todo gasto identificado especialmente en relación con un programa o proyecto particular, o en apoyo directo de estos. UN وتُعرَّف التكلفة المباشرة بأنها أي تكلفة تحدد خصيصا من أجل برنامج أو مشروع معين أو لدعمه مباشرة.
    El propósito de la visita es posibilitar que la persona que la realiza obtenga una impresión directa del adelanto de un programa o proyecto hacia el logro de los resultados previstos, de conformidad con el plan de trabajo. UN وأما الغرض منها فهو تمكين الشخص الذي يقوم بالزيارة الميدانية من الحصول على المعلومات من مصادرها مباشرة عن التقدم الذي أحرزه البرنامج أو المشروع من أجل تحقيق النتائج المتوقعة المبيّنة في خطة العمل.
    Sin embargo, las puntuaciones asignadas a los marcadores de desertificación a nivel de subcomponentes individuales pueden diferir de aquéllas asignadas a la totalidad de un programa o proyecto. UN على الرغم من أن النتائج المحددة لمؤشرات التصحر على المستوى الفردي للمكونات الفرعية ربما تختلف من تلك المحددة على مستوى البرنامج أو المشروع الكلي.
    El marco lógico facilita la planificación, ejecución, supervisión y evaluación de un programa o proyecto. UN ويسهل الإطار المنطقي تخطيط البرنامج أو المشروع وتنفيذه ورصده وتقييمه.
    El caso más extremo se da cuando un donante presenta un programa o proyecto ya formulado con bastante detalle y básicamente contrata a un organismo de las Naciones Unidas para que lo ejecute en su nombre. UN أما تخصيص الموارد في أكثر صورة تطرفا فيحدث عندما تأتي جهة مانحة ببرنامج أو مشروع معدٍ مسبقا على جانب كبير من التفصيل، وتستعين بشكل أساسي بخدمات الكيان التابع للأمم المتحدة لتنفيذه نيابة عن الجهة المانحة.
    Institución designada: entidad responsable de la gestión de un programa o proyecto. UN عملية اقتناء المدخلات اللازمة لبرنامج أو مشروع ما. شرعية
    La necesidad de custodia suele surgir una vez que ha finalizado el apoyo del PNUD a un programa o proyecto.The need for custody usually arises once UNDP support for the programme or project has come to an end. UN تنشأ عادة الحاجة إلى الإيداع في العهدة عندما ينتهي دعم البرنامج الإنمائي للبرنامج أو المشروع.
    55. Para evitar malas interpretaciones debe aclararse que el criterio del marco lógico no es indispensable ni suficiente para elaborar acertadamente un programa o proyecto. UN ٥٥- وتفادياً لسوء الفهم نقول إن نهج اﻹطار المنطقي، ليس ضرورياً ولا كافياً لمشروع أو برنامج جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus