"un proyecto de decisión titulado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع مقرر بعنوان
        
    • مشروع مقرر معنون
        
    • مشروع مقرر عنوانه
        
    • مشروع المقرر المعنون
        
    • مشروع مقرر معنونا
        
    • مشروع قرار بعنوان
        
    • مشروع قرار معنون
        
    • مشروع قرار عنوانه
        
    • مشروع قرار معنونا
        
    • مشروع مقرَّر بعنوان
        
    • مشروع مقرر شفوي معنون
        
    • مشروع مقرر وعنوانه
        
    53. La PRESIDENTA recuerda que en la sesión anterior se presentó un proyecto de decisión titulado “Movilización de recursos financieros para los programas de la ONUDI”. UN ٣٥- الرئيسة: ذكّرت بأن هناك مشروع مقرر بعنوان " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو " عرض في الجلسة السابقة.
    76. El capítulo I del informe de la Comisión contenía un proyecto de decisión titulado " La situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia " , cuya adopción se recomendó al Consejo. UN ٦٧ - تضمن الفصل اﻷول من تقرير اللجنة مشروع مقرر بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا القديمة " كان المجلس قد أوصى باعتماده.
    Tuvo ante sí y adoptó un proyecto de decisión titulado " Mejoramiento de la labor de la Comisión de Población y Desarrollo " . UN وكان معروضا عليه مشروع مقرر معنون " تحسين عمل لجنة السكان والتنمية " واعتمد مشروع المقرر.
    79. El Foro tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Expresión de agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Turquía " , que se distribuyó como documento oficioso, en inglés únicamente. UN 79 - كان معروضا على المنتدى مشروع مقرر معنون " الإعراب عن الامتنان لحكومة وشعب تركيا " ، الذي جرى تعميمه في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    En la 35ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.7) y preparado en consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.7)، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    3. En la 46ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el representante del Japón presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique " (A/C.5/48/L.24). UN ٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع المقرر المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " A/C.5/48/L.24.
    El 9 de noviembre, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Racionalización de los trabajos y reforma del programa de la Primera Comisión " (A/C.1/50/L.51). UN ٤ - قدم رئيس اللجنة اﻷولى في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر مشروع مقرر معنونا " ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها " )A/C.1/50/L.51(.
    30. En la tercera sesión, celebrada el 16 de abril, el representante del Canadá propuso un proyecto de decisión titulado " Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y en su proceso preparatorio " cuyo texto era el siguiente: UN ٣٠ - في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل، اقترح ممثل كندا مشروع مقرر بعنوان " مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية " ينص كما يلي:
    13. En su 72ª sesión, la Quinta Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Reorganización del Departamento de Administración y Gestión " (A/C.5/48/L.72). UN ١٣ - وفي الجلسة ٧٢، كان معروضا على اللجنة الخامسة مشروع مقرر بعنوان " إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية " (A/C.5/48/L.72).
    En la 41ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el Presidente presentó oralmente un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia " , que fue enmendado por el representante de los Países Bajos. UN ٤ - في الجلسة ٤١ ، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم الرئيس شفويا مشروع مقرر بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا " ، الذي قام ممثل هولندا بتعديله.
    En su 47ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de decisión titulado " Situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia (A/C.3/51/L.43), presentado por Estonia y Letonia. UN ١٦ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان: " حالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا " A/C.3/51/L.43)( قدم من استونيا ولاتفيا.
    8. En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el Vicepresidente presentó un proyecto de decisión titulado " Gestión en las Naciones Unidas " (A/C.5/51/L.75), preparado sobre la base de consultas oficiosas. UN ٨ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض نائب الرئيس مشروع مقرر بعنوان " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.75( مقدما على أساس مشاورات غير رسمية.
    El 17 de junio de 1998, el Presidente de la Primera Comisión presentó un proyecto de decisión titulado “Racionalización de los trabajos y reforma del programa de la Primera Comisión” (A/C.1/52/L.51/Rev.2). UN ٢ - وقدم رئيس اللجنة اﻷولى في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مشروع مقرر بعنوان " ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها " A/C.1/52/L.51/Rev.2.
    Quisiera informar a los representantes que se está ahora distribuyendo un proyecto de decisión titulado “Oficina de Servicios para Proyectos”, con la signatura A/48/L.65. UN أود أن أبلـــغ اﻷعضاء بأن هناك مشروع مقرر معنون »مكتب خدمات المشاريع« يجري اﻵن توزيعه في قاعة الجمعية العامة بوصفه الوثيقة A/48/L.65.
    A este respecto, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de decisión titulado “Oficina de Servicios para Proyectos” (A/48/L.65). UN وفي هذا الصدد أمام الجمعية مشروع مقرر معنون »مكتب خدمات المشاريع« )A/48/L.65(.
    a) un proyecto de decisión titulado " Consolidación del proceso de examen del Tratado " (NPT/CONF.1995/L.4); UN )أ( مشروع مقرر معنون " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " (NPT/CONF.1995/L.4)؛
    c) un proyecto de decisión titulado " Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " (NPT/CONF.1995/L.6). UN )ج( مشروع مقرر معنون " مقرر بشأن تمديد المعاهدة " (NPT/CONF.1995/L.6).
    a) un proyecto de decisión titulado " Consolidación del proceso de examen del Tratado " (NPT/CONF.1995/L.4); UN )أ( مشروع مقرر معنون " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " (NPT/CONF.1995/L.4)؛
    18. En la 14ª sesión, celebrada el 26 de abril de 1995, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Lucha contra la pobreza " . UN ١٨ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " مكافحة الفقر " .
    20. En la 14ª sesión, celebrada el 26 de abril de 1995, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Dinámica demográfica y sostenibilidad " . UN ٢٠ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " الديناميات والاستدامة السكانية " .
    3. En la 46ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el representante del Japón presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre " (A/C.5/48/L.25). UN ٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع المقرر المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص " A/C.5/48/L.25.
    En la 55ª sesión, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 " (A/C.5/51/L.51). UN ٣ - في الجلسة ٥٥، قدم الرئيس مشروع مقرر معنونا " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ " (A/C.5/51/L.51).
    En su novena sesión, celebrada el 27 de octubre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de decisión titulado " Cuestión de Gibraltar " (A/C.4/52/L.3), que había presentado el Presidente. UN ٠٢ - في الجلسة ٩، المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " مسألة جبل طارق " )A/C.4/52/L.3( مقدم من الرئيس.
    En su 45ª sesión, celebrada el 28 de marzo, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Medidas adoptadas en relación con determinados temas " (A/C.5/57/L.62) que revisó oralmente: UN 3 - في الجلسة 45 المعقودة في 28 آذار/مارس، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنون " الإجراءات المتخذة بشأن بعض البنود " (A/C.5/57/L.62) ونقحه شفويا على النحو التالي:
    En la cuarta sesión, celebrada el 8 de marzo, el Comité Preparatorio tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Proceso de preparación del proyecto de documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible " , presentado por la Mesa y distribuido como documento oficioso, en inglés únicamente. UN 80 - في الجلسة الرابعة المعقودة في 8 آذار/مارس 2011، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار عنوانه " عملية تحضير مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة " قدمه المكتب وتم تعميمه في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    En la 35ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Consejo aprobó un proyecto de decisión titulado “Fortalecimiento del apoyo regional a las personas con discapacidad en el siglo XXI”, recomendado por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (E/1998/65/Add.2, cap. I, secc. B). UN ٦٧ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع قرار معنونا " تعزيز الدعم اﻹقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز " بناء على توصية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )E/1998/65/Add.2، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    1. El Presidente dice que, tras las consultas oficiosas dirigidas por el Presidente de la Conferencia General, desea presentar el texto de un proyecto de decisión titulado " Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos del bienio 20082009 " en forma de una propuesta del Presidente para la Comisión. UN 1- الرئيس: قال إنه يودّ، في أعقاب مشاورات غير رسمية جرت برئاسة رئيس المؤتمر العام، أن يقدِّم نصَّ مشروع مقرَّر بعنوان " أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لفترة السنتين 2008- 2009 " في صيغة اقتراح من الرئيس إلى اللجنة.
    En la 40ª sesión, celebrada el 19 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Somduth Soborun (Mauricio), dio lectura a un proyecto de decisión titulado " Países de África que salen de situaciones de conflicto " . UN 93 - في الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، تلا نائب رئيس المجلس، سومدوث سوبورون (موريشيوس)، مشروع مقرر شفوي معنون " البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع " .
    En su 41ª sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo aprobó un proyecto de decisión titulado " Informe de la Comisión de Estadística sobre su 38º período de sesiones y programa provisional y fechas del 39º período de sesiones " (véase E/2007/24, cap. I.A), recomendado por la Comisión. UN 163 - في الجلسة 41 المعقودة في 24 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع مقرر وعنوانه " تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الثامنة والثلاثين، وجدول الأعمال المؤقت ومواعيد جلسات الدورة التاسعة والثلاثين للجنة " (انظر E/2007/24، الفصل الأول - ألف) أوصت به اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus