Quiero señalar que los nombres a inscribir en la lista de oradores, bien para presentar un proyecto de resolución o para realizar declaraciones, deben ser proporcionados a mi colega que está conmigo en el podio, y se tomará la debida nota. | UN | وأود أن أشــير إلى أن أي أسماء ســتدرج في قائــمة المتكلمين، سواء أكان ذلك لغرض عرض مشروع قرار أو لﻹدلاء ببيانات، ينبغي أن تقدم إلى زميلي الموجود معي على المنصة وسيجري اتخاذ اللازم بعد ذلك. |
Al remitir una situación a la Comisión, el Grupo de Trabajo sobre Situaciones debería presentar normalmente un proyecto de resolución o de decisión sobre la situación. | UN | وعند إحالة أي حالة إلى اللجنة ينبغي للفريق العامل المعني بالحالات عادة أن يقدم مشروع قرار أو مقرر بشأن هذه الحالة. |
Al remitir una situación a la Comisión, el Grupo de Trabajo sobre Situaciones debería presentar normalmente un proyecto de resolución o de decisión sobre la situación. | UN | وعند إحالة أي حالة إلى اللجنة ينبغي للفريق العامل المعني بالحالات عادة أن يقدم مشروع قرار أو مقرر بشأن هذه الحالة. |
Después procederemos con la fase siguiente de nuestros trabajos de manera oficiosa para considerar conclusiones y recomendaciones que podrían reflejarse en última instancia en un proyecto de resolución o proyecto de decisión de la Comisión. DECLARACIÓN DEL SECRETARIO GENERAL | UN | وبعد ذلك سننتقل إلـى المرحلـة التاليـة مـن عملنا فـي شكل جلسـة غيـر رسميـة للنظر فـي الاستنتاجات والتوصيات التي قد تظهر في نهاية المطاف في مشروع القرار أو مشروع مقرر يصدر عن اللجنة. |
8. ¿Dónde se pueden obtener copias de los registros de la votación sobre un proyecto de resolución o decisión? | UN | 8 - من أين يمكن الحصول على نسخة من سجل التصويت على مشروع القرار أو المقرر المعتمد؟ |
Exhortamos a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o de decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para solicitar información y asistencia adicionales. | UN | ونحض الوفود الراغبة في إدراج مشروع قرار أو مقرر على الاتصال بأمانة اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات والمساعدة. |
Invito a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para recibir más información o asistencia sobre este particular. | UN | ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مشروع مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة. |
Así que toma una decisión sobre la cuantía del presupuesto en su conjunto y no sobre un proyecto de resolución o decisión en particular. | UN | وبالتالي، تستطيع أن تقرر بشأن مستوى الميزانية ككل وليس بشأن مشروع قرار أو مقرر ما بمفرده. |
Exhortamos a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o de decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para solicitar información y asistencia adicionales. | UN | ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة. |
Se exhorta a aquellas delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o de decisión a ponerse en contacto con la secretaría de la Comisión para obtener información y ayuda adicionales. | UN | والوفود الراغبة في تقديم مشروع قرار أو مقرر مدعوة إلى الاتصال بأمانة اللجنة لمزيد من المعلومات والمساعدة. |
Asimismo, el informe debe ser transparente respecto de los casos en que el Consejo no ha logrado aprobar un proyecto de resolución o adoptar una decisión. | UN | وبالمثل، ينبغي للتقرير أيضا أن يكون شفّافا بشأن عدم قدرة المجلس على اعتماد مشروع قرار أو إجراء معين. |
Antes de hacerlo, daré la palabra a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o formular declaraciones generales que no sean explicaciones de posición o de voto acerca de los proyectos de resolución que figuran en el grupo 3. | UN | وقبل أن نمضي في ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب فـــي عــرض أي مشروع قرار أو في اﻹدلاء ببيانات عامة غير تعليــل مواقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٣. |
En el párrafo 6 de cada informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución o decisión que, en todos los casos, fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | وفي الفقرة 6 من كل تقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار أو مشروع مقرر، اعتمدتها جميعا اللجنة الأولى بدون تصويت. |
En las circunstancias excepcionales en las que se ha votado sobre un proyecto de resolución o decisión, la Comisión lo ha hecho después de estudiar otras maneras de llegar a un compromiso. | UN | وفي الظروف الاستثنائية والنادرة التي كان يطرح فيها مشروع قرار أو مقرر للتصويت، كانت اللجنة تقوم بذلك بعد دراسة الطرق البديلة الممكنة الأخرى ابتغاءَ التوصل إلى حل توفيقي. |
Por ello, resulta necesario elaborar un proyecto de resolución o un anexo del proyecto de documento del Presidente de la Asamblea General que contenga medidas claras y precisas para mejorar sustancialmente dichos métodos de trabajo. | UN | لذا فإننا بحاجة إلى إعداد مشروع قرار أو مرفق لمشروع وثيقة ختامية لرئيس الجمعية العامة يتضمن تدابير واضحة ودقيقة ترمي إلى تطوير أساليب العمل تلك بصورة جوهرية. |
4. ¿Cuál es el procedimiento para presentar un proyecto de resolución o de decisión? | UN | 4 - ما هي إجراءات تقديم مشروع قرار أو مقرر؟ |
5. ¿Cómo pueden los Estados Miembros copatrocinar un proyecto de resolución o de decisión? | UN | 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟ |
7. ¿Qué procedimiento se debe seguir para que en las actas literales quede constancia de la forma en que el Estado Miembro se proponía votar sobre un proyecto de resolución o decisión? | UN | 7 - ما هو الإجراء الذي يُتخذ كي يظهر في المحاضر الحرفية كيف كانت دولة عضو تعتزم التصويت على مشروع قرار أو مقرر؟ |
8. ¿Dónde se pueden obtener copias de los registros de la votación sobre un proyecto de resolución o decisión? | UN | 8 - من أين يمكن الحصول على نسخة من سجل التصويت على مشروع القرار أو المقرر المعتمد؟ |
8. ¿Dónde se pueden obtener copias de los registros de la votación sobre un proyecto de resolución o decisión? | UN | 8 - من أين يمكن الحصول على نسخة من سجل التصويت على مشروع القرار أو المقرر المعتمد؟ |
8. ¿Dónde se pueden obtener copias de los registros de la votación sobre un proyecto de resolución o decisión? | UN | 8 - من أين يمكن الحصول على نسخة من سجل التصويت على مشروع القرار أو المقرر المعتمد؟ |
Asimismo, tomaremos debida nota de la declaración en cuanto a su inclusión en la lista de patrocinadores, una vez que se haya adoptado una decisión o se haya aprobado un proyecto de resolución o de decisión. | UN | وسنحيط علما على النحو الواجب بذلك البيان المتعلق بالانضمام إلى قائمة مقدمي مشاريع القرارات أو المقررات بعد البت فيها أو اعتمادها. |