"un proyecto especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع خاص
        
    • مشروعا خاصا
        
    • مشروعاً خاصاً
        
    • بمشروع خاص
        
    • لمشروع خاص
        
    • مشروع مخصص
        
    • مشروعٍ خاص
        
    • إنجاز المشروع الخاص
        
    Se iniciará en Antigua y Barbuda un proyecto especial sobre las repercusiones de los cambios climáticos y la evaluación de las adaptaciones. UN سيبدأ في أنتيغوا وبربودا مشروع خاص يتناول إجراء تقييم ﻵثار تغير المناخ ولعمليات التكيف.
    En la oficina del Director General se ha organizado un proyecto especial para dirigir dicha labor. UN فقد أعد مشروع خاص في مكتب المدير العام ليكون طليعة هذا الجهد.
    Las refugiadas en la República Unida de Tanzanía fueron beneficiarias de una contribución destinada a establecer un proyecto especial para contrarrestar la violencia sexual contra la mujer. UN واستفادت اللاجئات في جمهورية تنزانيا المتحدة من مساهمة وجﱢهت ﻹقامة مشروع خاص الغرض منه مكافحة العنف الجنسي ضد المرأة.
    En particular, en África la UNESCO ha venido ejecutando desde 1996 un proyecto especial para la evaluación y la reforma de los programas de estudios para la capacitación del personal de comunicaciones. UN وفي أفريقيا، بوجه خاص، تنفذ اليونسكو مشروعا خاصا منذ عام ١٩٩٦ لتقييم وتعديل مناهج تدريب موظفي الاتصال.
    También hemos elaborado y puesto en práctica un proyecto especial sobre prisiones durante tres años. UN وفي إطار الرابطة المذكورة، أعددنا ونفذنا مشروعاً خاصاً بالسجون استغرق تنفيذه ثلاث سنوات.
    un proyecto especial sobre la violencia fue la celebración de un foro titulado: " Comprender las relaciones: las niñas y las jóvenes como víctimas y autoras de violencia " . UN وكان مشروع خاص بشأن العنف منتدى لتفهم العلاقات: البنات والشابات كضحايا ومرتكبات للعنف.
    Actualmente este Centro, en cooperación con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica, está ejecutando un proyecto especial en la esfera del desarrollo agrícola. UN ويقوم هذا المركز حاليا، بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني بتنفيذ مشروع خاص يهدف الى تنمية الزراعة.
    También se puso en marcha un proyecto especial para la creación de conjuntos de datos uniformes para las zonas afectadas por el tsunami. UN وبدئ أيضا في مشروع خاص لوضع مجموعات بيانات لا يشوبها النقص عن المناطق المتضررة من أمواج تسونامي.
    Dirigimos Proyectos Especiales. ¿Tiene un proyecto especial? Open Subtitles ندير المشروعات الخاصة هل لديك مشروع خاص ؟
    Y ella quiere que vaya a su casa esta noche para trabajar en un "proyecto especial." Open Subtitles وتريدني الذهاب إلى منزلها الليلة لعمل مشروع خاص
    Hace unos meses, cogió un permiso de su empresa para trabajar en un proyecto especial. Open Subtitles منذ عدة أشهر غادر من شركته ليعمل على مشروع خاص
    38. Los datos computadorizados están protegidos de la destrucción y los daños por un proyecto especial para copiarlos y conservarlos en un lugar seguro. UN ٨٣- تحمى البيانات المحوسبة ضد التدمير والتعطيل بموجب مشروع خاص لنسخها وتخزينها في مكان أمين.
    En Antigua y Barbuda se iniciará un proyecto especial sobre las consecuencias de los cambios climáticos y la evaluación de las adaptaciones. UN ٦٢ - وسيبدأ في أنتيغوا وبربودا مشروع خاص يتعلق بآثار تغير المناخ وتقييم عمليات التكيف.
    En el seno del PNUFID, se trabajó en un proyecto especial para capacitar a 100 fiscales y magistrados en la instrucción y juicio de los delitos relacionados con las drogas. UN وضمن اطار اليوندسيب، أنجز العمل على مشروع خاص لتدريب ٠٠١ من وكلاء النيابة والقضاة المساعدين على ملاحقة ومقاضاة الجرائم المتعلقة بالعقاقير المخدرة.
    El Director explicó que un ejemplo del acceso de esa índole a los recursos generales era la financiación de parte de un proyecto especial aprobado por la Junta Ejecutiva para la vigilancia de las condiciones y políticas sociales en Europa central y oriental. UN وأوضح المدير أن من اﻷمثلة على إمكانية الحصول على التمويل من الموارد العامة، تمويل جزء من مشروع خاص اعتمده المجلس التنفيذي لرصد اﻷحوال والسياسات الاجتماعية في وسط وشرق أوروبا.
    En septiembre de este año se asignó a un proyecto especial de la GWEI la tarea de proporcionar dirección técnica a ese esfuerzo. UN وفي أيلـــول/سبتمبر مـــن هذه السنة، ووفق على مشروع خاص من مشاريع مبادرة تعليم الفتيات والنساء، لتوفير القيادة الفنية لهذا الجهد.
    El PNUD ha establecido un proyecto especial para movilizar recursos y administrar las contribuciones de los donantes. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا خاصا للمساعدة في تعبئة الموارد وإدارة تبرعات المانحين.
    El Departamento, con la asistencia de varios centros de información de las Naciones Unidas, emprendió un proyecto especial para colocar gratuitamente en las revistas de vuelo de las aerolíneas anuncios conmemorativos del cincuentenario de la Declaración Universal. UN ٨١ - نفذت اﻹدارة، بمساعدة عدة مراكز من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، مشروعا خاصا لنشر اﻹعلانات الخيرية عن الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي في مجلات الخطوط الجوية التي توزع أثناء الرحلات.
    En vista de ello, el Ministro, y más tarde Secretario de Estado de Empleo y Asuntos Sociales, organizó un proyecto especial para formular propuestas destinadas a ayudar al hombre y a la mujer a combinar el trabajo remunerado y los cuidados de nuevas formas. UN ولتحقيق هذا، وضع وزير وفيما بعد أمين الدولة للشؤون الاجتماعية والعمالة مشروعا خاصا لتقديم مقترحات لمساعدة كلا الجنسين على الجمع بين العمل بأجر والرعاية بطرق جديدة.
    Se propuso la asignación de una partida del presupuesto de 2007 para un proyecto especial destinado a mejorar los centros de atención de la salud en el sector de las plantaciones. UN وفي ميزانية 2007 اقتُرح تطوير جميع مرافق الرعاية الصحية في قطاع المزارع بوصف ذلك مشروعاً خاصاً.
    La Asociación de contratistas de la industria de la construcción llevó a cabo un proyecto especial para alentar a las niñas y niños a considerar el estudio de profesiones en los sectores de la ingeniería y la construcción. UN اضطلعت رابطة مقاولي البناء بمشروع خاص لتشجيع البنات والأولاد على النظر في الانخراط في مسار وظيفي في الصناعات الهندسية والتشييد.
    En consecuencia, el FNUAP había formulado una propuesta que se enviaría a los donantes interesados respecto de un proyecto especial, de dos años de duración, encaminado a aumentar drásticamente la capacidad del Fondo de participar en los enfoques sectoriales y los del DELP. UN لذلك وضع الصندوق مقترحا سيتم إرساله إلى الجهات المانحة المهتمة لمشروع خاص مدته سنتان يهدف إلى زيادة قدرات الصندوق إلى درجة كبيرة للمشاركة في النهج القطاعية والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر.
    Todos los países otorgantes de preferencias deberían establecer un procedimiento de exención; y iii) la aportación de recursos para establecer un proyecto especial para los PMA dentro del Programa de cooperación técnica de la UNCTAD sobre el SGP y otras leyes comerciales. UN وينبغي لجميع البلدان المانحة لﻷفضليات أن تضع اجراءً للاستثناء؛ `٣` الموارد اللازمة من أجل إنشاء مشروع مخصص ﻷقل البلدان نموا داخل برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد المعني بنظام اﻷفضليات المعمم والقوانين التجارية اﻷخرى.
    La Dra. Stevens los ha pedido todo el día para un proyecto especial. Open Subtitles لقد طلبتكم د. (ستيفنز) اليوم في مشروعٍ خاص
    El período de prórroga de una actividad con un mandato claramente finito puede corresponder, por ejemplo, a la finalización de la puesta en ejecución o el diseño de un proyecto especial. UN وقد تغطي، على سبيل المثال، فترة تمديد نشاط معين مرتبط بولاية محددة المدة بوضوح، عمليات استكمال مرحلة بدء التشغيل أو التصميم أو إنجاز المشروع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus