¿Y si lo llevamos a un psicólogo de niños o algo así? | Open Subtitles | ماذا لو عرضناه على طبيب نفسي للاطفال او ما شابه؟ |
Organización de clubes de empleo en los centros de asistencia social, que dan a los desocupados la posibilidad de emplear un teléfono o consultar a un psicólogo o un abogado; | UN | تنظيم نوادي العمل في مراكز الرعاية الاجتماعية التي يتمكن فيها العاطلون عن العمل من استخدام الهاتف أو من التحادث مع طبيب نفسي أو مع محام؛ |
Tras una primera entrevista con un psicólogo calificado y un asistente social, se remite a las mujeres víctimas a abogados y psicólogos para su asesoramiento. | UN | وبعد مقابلة أولى مع أخصائي نفسي وأخصائي اجتماعي متدربين، تُحال الضحايا من النساء إلى محامين وأخصائيين نفسيين للمشورة. |
Entonces... haga una cita con un psicólogo infantil tan pronto como pueda. | Open Subtitles | لذا، احجزي موعدا مع طبيب نفساني للأطفال بأقرب وقت ممكن |
El estado de cada detenido es objeto de cuidadosa vigilancia, y si hay indicios de una evolución preocupante, se avisa inmediatamente a un psicólogo, que, si lo estima necesario, puede llamar a un psiquiatra. | UN | وترصد حالة كل سجين عن كثب، وفور ما تظهر أي بوادر تطورات غير مستصوبة يخطَر أحد المختصين في علم النفس وهو يستدعي طبيباً نفسياً إذا ما تطلب الأمر ذلك. |
En algunas delegaciones hay un psicólogo de guardia para ofrecer asesoramiento. | UN | وفي بعض أقسام الشرطة النسائية يداوم طبيب نفسي لتقديم المشورة. |
Sin embargo, no puede hacerse un seguimiento de largo plazo de personas que lo necesitan por falta de un psicólogo y un psiquiatra permanentes en Ziguinchor. | UN | ولكن عدم وجود طبيب نفسي وأخصائي في التحليل النفسي بصفة دائمة في وعلى استرداد النظرة المتفائلة والإيجابية للحياة |
Los comités están presididos por un profesor de educación especial con calificaciones correspondientes al tipo de deficiencia, y los miembros son un psicólogo y un médico especialista. | UN | ويترأس اللجنة مدرّس خاص يتمتع بمؤهلات مناسبة لنوع العجز قيد النظر، ويتكوّن أعضاؤها من طبيب نفسي وطبيب مختصّ. |
Razón por la cual quiero contratar a un psicólogo. | Open Subtitles | وهذا سبب رغبتي في استئجار طبيب . نفسي , بدوام كامل |
Eso dijeron cinco pediatras, dos nutricionistas y un psicólogo. | Open Subtitles | هذا ما قاله خمسة أطباء أطفال و طبيبا تغذية و طبيب نفسي |
El hecho de solicitar la evaluación de un psicólogo como experto durante la investigación hace que se corra el riesgo de introducir una confusión entre las dos funciones. | UN | واللجوء إلى أخصائي نفسي كخبير أثناء الاضطلاع بمهمة التحقيق قد يحدث لُبساً في الوظيفتين. |
También puede llevar a cabo un interrogatorio de este tipo un psicólogo, en contraposición a un juez. | UN | وكذلك يتولى أن يقوم بهذا الفحص أخصائي نفسي وليس القاضي. |
El menor número de consultas psicológicas realizadas se debió a la demora en la contratación de un psicólogo clínico de dedicación exclusiva. | UN | يرجع العدد الأدنى من المشورات النفسية التي أجريت إلى تأخير توظيف أخصائي نفسي سريري على أساس التفرغ. |
i) La asistencia de un psicólogo durante el testimonio; | UN | ' ١ ' حضور طبيب نفساني خلال اﻹدلاء باﻹفادة؛ |
Además presenta un certificado de un psicólogo donde se señala que el autor padece de un grave y crónico estrés postraumático. | UN | وقدم بالإضافة إلى ذلك شهادة عن طبيب نفساني تثبت أنه يعاني من إرهاق واضطراب مزمن وشديد ناتج عن صدمة. |
El estado de cada detenido es objeto de cuidadosa vigilancia, y si hay indicios de una evolución preocupante, se avisa inmediatamente a un psicólogo, que, si lo estima necesario, puede llamar a un psiquiatra. | UN | وترصد حالة كل سجين عن كثب، وفور ما تظهر أي بوادر تطورات غير مستصوبة يخطَر أحد المختصين في علم النفس وهو يستدعي طبيباً نفسياً إذا ما تطلب الأمر ذلك. |
En todo procedimiento en relación con los menores, es obligatoria la presencia de un psicólogo para evaluar las reclamaciones del niño de acuerdo con su desarrollo mental y su situación social. | UN | ووجود عالم نفس إجباري في كل إجراء يتعلق بالقاصرين لتقييم مزاعم الطفل حسب نموه الذهني وحالته الاجتماعية. |
¿Y Milton Winter era un psicólogo agente de campo de la CIA? | Open Subtitles | و هل كان هذا عالم نفسي لدى وكالة المخابرات المركزية؟ |
En el centro de detención de Curtin un psicólogo lo trató por depresión. | UN | وفي مركز احتجاز كرتن، قام أخصائي نفساني بعلاجه من الاكتئاب. |
Contratemos a un psicólogo de tiempo completo para evaluar mejor. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَستأجرَ عالم نفساني دائمي لعَرْض المراهنِ. |
Los principales problemas que llevan a los jóvenes a procurar ayuda de un psicólogo son pensamientos suicidas, divorcio de los padres y relaciones con sus padres. | UN | وكانت المشاكل الرئيسية التي لجأ بسببها الدارسون إلى الأخصائي النفسي هي التفكير في الانتحار وطلاق الوالدين والعلاقات بين الآباء والأبناء. |
10.7 En el informe de un psicólogo clínico de la Victorian Foundation for Survivors of Torture Inc. (Foundation House) de 8 de febrero de 2009 se señala que los motivos del trastorno del autor eran la creencia, aparentemente sincera, de que su vida estaría en peligro si fuera repatriado, y el temor por el bienestar de su familia. | UN | 10-7 وجاء في التقرير المؤرخ 8 شباط/فبراير 2009، الذي أعده أحد أخصائيي علم النفس السريري بمؤسسة فكتوريا للناجين من التعذيب (دار المؤسسة) أن مصدر حالة صاحب الشكوى هو الاعتقاد، الذي يبدو أنه مقتنع به حقاً، بأن حياة زوجته ستتعرض للخطر إذا أعيد إلى الوطن، بجانب مخاوفه بشأن استقرار أسرته. |
Esto ocasionó también problemas familiares y la autora consultó varias veces a un psicólogo, en el Centre Françoise Minkowska de París, y a un psiquiatra, quien le prescribió medicamentos antidepresivos que se despachan con receta. | UN | كما تسبب هذا في مشاكل على الصعيد الأسري، وزارت صاحبة الشكوى مرات عديدة أخصائياً نفسانياً في مركز فرانسواز مينكوفسكا في باريس، وكذلك طبيباً نفسانياً وصف لها مضادات اكتئاب لا تسلم إلا بوصفة الطبيب(د). |
Se ha creado un equipo de trabajo provisto de un psicólogo y otro que cuenta con un sociólogo, y se han determinado las necesidades básicas de estos niños. | UN | وتم تكوين فريق العمل من اختصاصي نفسي مع فريق عمل واختصاصي اجتماعي مع فريق عمل وتم تحديد الاحتياجات الأساسية. |
Cada dependencia contaba con un psicólogo y un trabajador social que se ocupaban de los niños hasta que se localizaba a sus familias. | UN | وكل وحدة مزودة بطبيب نفسي وأخصائي اجتماعي، يعملان على توفير الرعاية للأطفال في الوقت الذي يجري فيه البحث عن مكان أسرهم. |
Creo que el pistoletazo de salida fue mi sugerencia de que viera a un psicólogo. | Open Subtitles | أعتقد أن ضربة البداية كانت إقتراحى بأنه يجب عليك زيارة طبيب نفسى |
Mira, tenemos un psicólogo infantil. ¿Por qué no la llamas? | Open Subtitles | حسناً، انظري، لدينا طبيبة نفسية للأطفال تعمل هنا. لمَ لا نتصل بها؟ |