"un puesto de oficial de asuntos políticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة موظف شؤون سياسية
        
    • وظيفة موظف للشؤون السياسية
        
    • وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية
        
    • وظيفة موظف الشؤون السياسية
        
    • وظيفة لموظف للشؤون السياسية
        
    Redistribución de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos al Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión y la Sección de Vigilancia del Embargo UN نقل وظيفة موظف شؤون سياسية إلى قسم التحليلات والعمليات المشتركة ورصد الحظر
    Al mismo tiempo, debido a la reorganización de funciones dentro de la Sección, se propone suprimir un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de categoría P-4. UN وفي الوقت نفسه، يُُقترح إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية برتبة ف-4 بسبب إعادة توزيع المهام داخل القسم.
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de la Oficina del Jefe de Gabinete UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Se propone la creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة.
    El aumento del personal de contratación internacional se debe a la adición de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) para reforzar la Oficina del Jefe de la Misión. UN وتعود الزيادة في عدد الموظفين الدوليين إلى إضافة وظيفة موظف الشؤون السياسية )من الرتبة ف - ٣( لتعزيز مكتب رئيس البعثة.
    Con respecto a la solicitud de crear un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de categoría P-4 para el bienio 1998-1999, se informó a la Comisión de que, tras un examen ulterior de los arreglos administrativos y de la situación del personal en el UNMOGIP, se había llegado a la conclusión de que ya no era necesaria la creación de este puesto y el Secretario General había retirado su propuesta. UN وفيما يتعلق بطلب إنشاء وظيفة لموظف للشؤون السياسية برتبة ف - ٤ لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أبلغت اللجنة بأنه انتُهي، بعد إجراء استعراض آخر للترتيبات اﻹدارية وحالة ملاك الموظفين في البعثة، إلى أنه لم تعد هناك حاجة إلى إنشاء هذه الوظيفة، وأن اﻷمين العام قد سحب اقتراحه.
    Supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    En relación con la dotación de personal para el bienio 1998-1999 se proponen la creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de la categoría P-4 en la UNMOGIP y la reclasificación de la categoría P-2 a la categoría P-3 de un puesto de oficial de presupuesto en el ONUVT. UN ويدرج في ملاك وظائف الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مقترحات بإنشاء وظيفة موظف شؤون سياسية برتبة ف-٤ في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وإعادة تصنيف وظيفة موظف ميزانية في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين من ف - ٢ إلى ف - ٣.
    En relación con la dotación de personal para el bienio 1998-1999 se proponen la creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de la categoría P-4 en la UNMOGIP y la reclasificación de la categoría P-2 a la categoría P-3 de un puesto de oficial de presupuesto en el ONUVT. UN ويدرج في ملاك وظائف الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مقترحات بإنشاء وظيفة موظف شؤون سياسية برتبة ف-٤ في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وإعادة تصنيف وظيفة موظف ميزانية في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين من ف - ٢ إلى ف - ٣.
    a) un puesto de Oficial de Asuntos Políticos (P-4), que se creará bajo el componente 1. Asuntos políticos y civiles; UN (أ) وظيفة موظف شؤون سياسية (ف-4) في إطار العنصر 1، الشؤون السياسية والمدنية؛
    b) un puesto de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) que se creará bajo el componente 1, Asuntos políticos y civiles; UN (ب) وظيفة موظف شؤون سياسية (ف-3) في إطار العنصر 1، الشؤون السياسية والمدنية؛
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de la Oficina de Servicios de Facilitación y Apoyo a las Comunicaciones UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها
    Creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos para la secretaría del mecanismo de diálogo estratégico en la Oficina del Comandante Adjunto de la Fuerza mediante la reasignación de un puesto UN إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية لأمانة الحوار الاستراتيجي في مكتب نائب قائد القوة، عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف
    Supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno UN إلغاء وظيفة موظف للشؤون السياسية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان
    Supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos UN إلغاء وظيفة موظف للشؤون السياسية
    Dependencia de Asuntos Políticos de Kosovo y Secretaría de la Estructura Administrativa Provisional Mixta. Se redistribuirá un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de categoría P - 4 de la Oficina del Representante Especial para la función de Coordinador de la Dependencia. UN 149 - أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل المؤقتة المشتركة: سوف تُنقل وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف - 4 من مكتب الممثل الخاص ليكون بمثابة منسق للوحدة.
    Se propone la creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة.
    un puesto de Oficial de Asuntos Políticos (P-5) se redistribuirá a la Oficina del Representante Especial para absorber las funciones de jefe de una oficina regional. UN 23 - وستنقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية (ف-5) إلى مكتب الممثل الخاص لاستيعاب مهام رئيس مكتب إقليمي.
    La Comisión Consultiva opina que las funciones descritas no requieren todo ese personal y, en consecuencia, recomienda que no se apruebe el establecimiento de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) de los dos propuestos. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المهام المبينة لا تتطلب هذا الملاك الكامل من الموظفين، لذا فإنها توصي بعدم الموافقة على وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية (برتبة ف-3) من أصل وظيفتين مقترحتين.
    Como se indicaba en el párrafo 161, el Secretario General propone reclasificar de la categoría P-3 a la categoría P-2 un puesto de Oficial de Asuntos Políticos en Trípoli. UN 164 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 161 أعلاه، يقترح الأمين العام خفض رتبة وظيفة موظف الشؤون السياسية الموجود في طرابلس من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-2.
    Con respecto a la solicitud de crear un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de categoría P-4 para el bienio 1998-1999, se informó a la Comisión de que, tras un examen ulterior de los arreglos administrativos y de la situación del personal en el UNMOGIP, se había llegado a la conclusión de que ya no era necesaria la creación de este puesto y el Secretario General había retirado su propuesta. UN وفيما يتعلق بطلب إنشاء وظيفة لموظف للشؤون السياسية برتبة ف - ٤ لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أبلغت اللجنة بأنه انتُهي، بعد إجراء استعراض آخر للترتيبات اﻹدارية وحالة ملاك الموظفين في البعثة، إلى أنه لم تعد هناك حاجة إلى إنشاء هذه الوظيفة، وأن اﻷمين العام قد سحب اقتراحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus