"un puesto de servicios generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة
        
    • وظيفة من فئة الخدمات العامة
        
    • ووظيفة من فئة الخدمات العامة
        
    • موظف واحد من فئة الخدمات العامة
        
    • وموظف واحد من فئة الخدمة العامة
        
    • موظف واحد من فئة الخدمة العامة
        
    • ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة
        
    • وظيفة خدمات عامة
        
    • وموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية
        
    • وظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة
        
    • وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة
        
    • لموظف من فئة الخدمات العامة
        
    Además, se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional para lograr mayor eficiencia como consecuencia de esa fusión. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج.
    Personal nacional: creación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    El aumento de 145.700 dólares responde a la reposición de un puesto de Servicios Generales en la Sede. UN وتُعزى الزيادة وقدرها 700 145 دولار، إلى إعادة إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في المقر.
    Establecimiento de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional por conversión de un puesto de Servicio Móvil UN إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    Las dos últimas secciones regionales compartirían un puesto de Servicios Generales. UN ويكون للوحدتين الفرعيتين اﻹقليميتين اﻷخيرتين وظيفة من فئة الخدمات العامة تتقاسمانها.
    Esto exigiría la creación de un puesto de P-5 y un puesto de Servicios Generales. UN وسيقتضي هذا إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    un puesto de Servicios Generales durante tres meses UN موظف واحد من فئة الخدمات العامة لمدة ثلاثة أشهر
    Se propone reasignar un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Seguridad a la oficina regional de apoyo de Belgrado. UN 43 - ويقترح في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الأمن.
    Actualmente solo hay un puesto, de Servicios Generales, dedicado a funciones de adquisiciones, servicios de construcción, gestión de instalaciones, inventario y suministros. UN وفي الوقت الحاضر، ليست هناك إلا وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة مكرسة لمهام المشتريات وخدمات المباني وإدارة المرافق والمخزون والإمدادات.
    Actualmente hay un puesto de Servicios Generales dedicado a funciones de adquisiciones, servicios de construcción, gestión de instalaciones, inventario y suministros. UN وفي الوقت الحاضر، هناك وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة مكرسة لمهام المشتريات وخدمات المباني وإدارة المرافق والمخزون والإمدادات.
    Se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de Auxiliar Administrativo en la Oficina del Jefe de Apoyo Técnico. UN 28 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري في مكتب رئيس الخدمات التقنية.
    Se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Combustible en la Sección, ya que sus funciones se repartirán entre el personal restante. UN 36 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون الوقود في هذا القسم، إذ أنه بإمكان الموظفين الباقين تولي مهامه كذلك.
    Se propone un puesto adicional de P-5 así como un puesto de Servicios Generales como refuerzo para tareas auxiliares. UN ويقترح انشاء وظيفة اضافية واحدة برتبة ف - ٥ وكذلك وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم دعم اضافي في مجال اﻷعمال المكتبية.
    La Sección necesita también un puesto de Servicios Generales para que preste apoyo administrativo. UN وقسم الشراكات في حاجة أيضا إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة للدعم الإداري.
    Reasignación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Aviación, de la División de Apoyo a la Misión, a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة، قسم الطيران، إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Además de lo anterior, se propone reasignar un puesto de Servicios Generales de contratación nacional del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas. UN وبالإضافة إلى ما ذكر آنفا، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Se propone reducir la dotación del Centro mediante la reasignación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Recursos Humanos. UN ويقترح خفض عدد وظائف المركز من خلال إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لقسم الموارد البشرية.
    Conversión de un puesto de Asistente Administrativo a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional UN تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Su plantilla actual consiste por lo tanto en un P - 5, un P - 3 y un puesto de Servicios Generales. UN ولذلك تتضمن الموارد الحالية من الموظفين وظيفة برتبة ف - 5 ووظيفة برتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    12. Se necesita un puesto de Servicios Generales (otras categorías) para dar apoyo a estas funciones. UN ١٢ - وهناك حاجة الى توفير موظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لدعم هذه المهام.
    vii) Kisangani: un P-3 (oficial administrativo), un puesto de Servicios Generales (otras categorías) (auxiliar administrativo) y un funcionario nacional de servicios generales (empleado administrativo), y ocho intérpretes/traductores (funcionarios nacionales de servicios generales); UN ' 7` كِسنغاني: موظف واحد برتبة ف-3 (موظف إداري)، وموظف واحد من فئة الخدمة العامة (الرتب الأخرى) (مساعد إداري)، وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب إداري)، وكذلك 8 مترجمين فوريين/تحريريين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)؛
    i) Kampala: un puesto de Servicios Generales (otras categorías) (auxiliar administrativo) y un funcionario nacional de servicios generales (empleado conductor); UN ' 1` كَمبالا: موظف واحد من فئة الخدمة العامة (الرتب الأخرى) (مساعد إداري)، وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب/سائق)؛
    A este respecto, el Secretario General pide un puesto del cuadro orgánico de categoría P-5 y un puesto de Servicios Generales de categoría principal para la Oficina del Secretario General Adjunto. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN 20 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة خدمات عامة وطنية.
    i) Oficina sobre el terreno de Bukavu: un P-4 (oficial administrativo), un puesto del Servicio Móvil (auxiliar administrativo), un puesto de Servicios Generales (otras categorías) (auxiliar administrativo) y un funcionario nacional de servicios generales (empleado administrativo), y 67 intérpretes/traductores (funcionarios nacionales de servicios generales); UN ' 1` مكتب بوكافو الميداني: موظف واحد برتبة ف-4 (موظف إداري)، وموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية (مساعد إداري)، وموظف واحد من فئة الخدمة العامة (الرتب الأخرى) (كاتب إداري)، وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب إداري)، وكذلك 67 مترجما فوريا/تحريريا (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)؛
    En cambio, se transfiere a esa importante Subdivisión, para mantener su obligada capacidad de investigación, un puesto de P-5 proveniente de la India así como un puesto de Servicios Generales procedente del Servicio de Apoyo al Programa en la Sede para reforzar su capacidad técnica en materia de procesamiento de datos. UN وبدلا من ذلك، يجري نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 من الهند بغية المحافظة على قدرة هذا الفرع الهام في مجال البحوث المسندة اليه، كما يجري نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة من دائرة الدعم البرنامجي بالمقر لتعزيز قدرته التقنية في مجال تجهيز البيانات.
    Además, se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Equipo. UN 94 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري.
    El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al incremento de un puesto de Servicios Generales (categoría principal) por redistribución del subprograma 5 (Desarme regional). UN وتعزى الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى النقل الداخلي لموظف من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) من البرنامج الفرعي 5 (نزع السلاح الإقليمي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus