"un puesto del servicio móvil de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية
        
    • وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من
        
    • وظيفة خدمة ميدانية واحدة
        
    • وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية
        
    En la Sección de Servicios Generales, se propone también suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Control de Desplazamientos. UN 39 - ويقترح أيضا في قسم الخدمات العامة إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد مراقبة التحركات.
    Como se ha mencionado anteriormente, la Misión propone transferir un puesto del Servicio Móvil de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. UN 33 - ويقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري في مكتب رئيس دعم البعثة.
    El puesto se había obtenido mediante préstamo de la Sección de Asuntos Civiles y se propone regularizarlo; y un puesto del Servicio Móvil para un Auxiliar Administrativo, mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Asuntos Civiles, cuyo titular realizará funciones de respaldo para la Oficina del Comisionado de Policía. UN وكان قسم الشؤون المدنية قد أعار هذه الوظيفة، ويُقترح إضافتها رسميا؛ ووظيفة واحدة لمساعد إداري، يتم توفيرها بنقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الشؤون المدنية، ويقدم شاغلها الدعم لمكتب مفوض الشرطة.
    Reasignación de un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Transportes, de la Sección de Transporte de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe al Centro Mixto de Análisis de la Misión de la Oficina del Comandante de la Fuerza (A/60/642, párr. 8). UN 15 - نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم النقل بمكتب رئيس الشؤون الإدارية إلى خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة بمكتب قائد القوة A/60/642)، الفقرة 8).
    En la Sección de Adquisiciones, se propone asimismo convertir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Adquisiciones en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico con miras a desarrollar la capacidad del personal nacional. UN 41 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح في قسم المشتريات تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد شؤون المشتريات إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية، بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    El Jefe de la Oficina recibirá el apoyo de un Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil, obtenido mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración. UN وسيحصل رئيس المكتب على الدعم من مساعد إداري في وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج.
    También se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Conductor. UN 34 - ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لسائق.
    En la Sección de Aviación, se propone convertir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Control de Tráfico en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional con la misma denominación. UN 37 - في قسم الطيران، يُقترح تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد مراقبة التحركات إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية مع الاحتفاظ بنفس الصفة.
    En la misma Oficina se propone eliminar un puesto del Servicio Móvil de la categoría FS-2 del conductor del Comandante de la Fuerza, pues el puesto no se ha ocupado y el conductor del Comandante de la Fuerza será un integrante de un contingente militar. UN ويُقترح في نفس هذا المكتب إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية برتبة خ.م - 2 خاصة بسائق قائد القوة نظرا إلى أنه لم يتم شغل تلك الوظيفة وسيعمل أحد أفراد الوحدات سائقا لقائد القوة.
    Dentro de la Sección de Control de Tráfico, se propone transferir un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Dependencia de Apoyo Administrativo a la Dependencia de Transporte, y un puesto del Servicio Móvil de la Dependencia de Transporte a la Dependencia de Apoyo Administrativo. UN 42 - يُقترح نقل وظيفة واحدة لمتطوع في الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري، في إطار قسم مراقبة الحركة.
    Se propone convertir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Viajes en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN 29 - يُقترح تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون السفر إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون السفر.
    En la Sección de Ingeniería, se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Técnico de Electricidad y un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de Operador de Vehículos Pesados. UN 31 - في قسم الهندسة، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لفني كهرباء ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لسائق مركبات ثقيلة.
    En la Sección de Transportes, se propone convertir un puesto del Servicio Móvil de Despachador en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional con la misma denominación. UN 33 - في قسم النقل، يقترح تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمُرسِل إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية مع الاحتفاظ بنفس الصفة.
    En la Sección de Administración de Bienes, se propone convertir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Enajenación de los Bienes en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional con la misma denominación. UN 39 - في قسم إدارة الممتلكات، يُقترح تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد للتصرف في الممتلكات إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية مع الاحتفاظ بنفس الصفة.
    También se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Técnico de Tecnología de la Información de la oficina de apoyo de Mitrovica, al haberse determinado que las funciones del puesto pueden ser llevadas a cabo por el Técnico de Tecnología de la Información que ocupa un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas. UN 34 - ويقترح أيضا إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لفني تكنولوجيا المعلومات في مكتب الدعم بمتروفيتشا، إذ تبين أن فني تكنولوجيا المعلومات الحالي من متطوعي الأمم المتحدة قادر على اداء مهام هذه الوظيفة.
    Centro Mixto de Análisis de la Misión (1 puesto de categoría P-3 y 1 puesto del Servicio Móvil): en el Centro Mixto de Análisis de la Misión se solicita la creación de un puesto de Analista de Información (P-3) y la reasignación de un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Transportes. UN 8 - خلية التحليل المشتركة التابعة للعثة (وظيفة واحدة من فئة ف-3 وأخرى من فئة الخدمة الميدانية): يطلب أن تضاف إلى خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة وظيفة محلل معلومات واحد جديد (ف-3) وأن تنقل إليها وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم النقل.
    Habida cuenta del aumento significativo del volumen de la documentación oficial de la ONUCI y de la introducción del sistema de archivo electrónico, se propone crear un puesto de auxiliar de gestión de expedientes (Servicio Móvil) (que se obtendrá transfiriendo un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Suministros). UN ونظرا للزيادة الكبيرة في حجم الوثائق الرسمية في العملية وإدخال نظام حفظ الوثائق الإلكتروني، يقترح إنشاء وظيفة مساعد لإدارة السجلات (من فئة الخدمة الميدانية) (يجري توفيرها عن طريق وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الإمدادات).
    4.18 Las necesidades de personal de la Oficina para 2007 corresponden al mantenimiento de 23 puestos de contratación internacional y 15 puestos de contratación nacional e incluyen el traslado de un puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Comunicaciones a la Dependencia de Finanzas para un puesto de oficial financiero, que se encargará de la instalación y el mantenimiento del Sistema Sun. UN 4-18 تغطي احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الموظفين لعام 2007 تكاليف الإبقاء على 23 وظيفة دولية و15 وظيفة خاصة بموظفين وطنيين. وتشمل نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الاتصالات إلى وحدة المالية من أجل توفير وظيفة موظف للشؤون المالية يتولى تركيب وصيانة نظام سن (Sun System).
    a) La redistribución de cinco puestos (2 del Servicio Móvil y 3 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) de la Dependencia de Gestión de Contratos de la antigua Sección de Servicios Generales y la reasignación de un puesto del Servicio Móvil de la antigua Sección de Servicios Generales a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión; UN (أ) نقل خمس وظائف (2 من فئة الخدمة الميدانية، و 3 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من وحدة إدارة العقود في قسم الخدمات العامة السابق، وإعادة ندب وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الخدمات العامة السابق إلى مكتب مدير دعم البعثة؛
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Combustible en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة: (إنشاء وظيفة خدمات عامة وطنية بتحويل وظيفة خدمة ميدانية واحدة) 25 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح تحويل وظيفة خدمة ميدانية واحدة لمساعد لشؤون الوقود إلى وظيفة خدمات عامة وطنية واحدة.
    Se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Operaciones Aéreas en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. UN 27 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية لمساعد سلامة الطيران في مكتب رئيس دعم البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus