"un quinto experto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خبير خامس
        
    • خبيرا خامسا
        
    • خبيراً خامساً
        
    • بخبير خامس
        
    En breve se propondrá un quinto experto, conocedor del tráfico de armas. UN وسيُقترح قريبا تعيين خبير خامس في مجال الاتجار بالأسلحة.
    En breve se propondrá el nombre de un quinto experto, en este caso en controles aduaneros y fronterizos. UN وسيُقترح عما قريب اسم خبير خامس في مجال الجمارك ومراقبة الحدود.
    En breve se propondrá el nombre de un quinto experto. UN وسيُقترح تعيين خبير خامس عمّا قريب.
    El Secretario General indicó que en breve se propondría a un quinto experto. UN وأشار إلى أن خبيرا خامسا سيقترح عما قريب.
    En su resolución 1835 (2008), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato del Grupo de Supervisión a que se hace referencia en el párrafo 3 de la resolución 1558 (2004) por un período de 12 meses, agregando un quinto experto, y expuso el mandato ampliado del Grupo de Supervisión. UN 5 - وقام مجلس الأمن، بقراره 1853 (2008)، بتمديد ولاية فريق الرصد المشار إليه في الفقرة 3 من القرار 1558 (2004) لفترة 12 شهراً وأضاف إليه خبيراً خامساً وحدد نطاق الولاية الموسَّعة لفريق الرصد.
    En la misma resolución, el Consejo decidió que el Grupo de Expertos tuviera un mandato más amplio en conexión con las medidas establecidas en los párrafos 6, 10, 13 y 15 de la resolución, con la adición de un quinto experto en finanzas. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس أن يعهد إلى فريق الخبراء بولاية أوسع نطاقاً في ما يتصل بالتدابير المنصوص عليها في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 من القرار، مع إضافة خبير خامس إليه يعنى بالمسائل المالية.
    Próximamente se propondrá el nombramiento de un quinto experto. UN وسيجري اقتراح اسم خبير خامس عما قريب.
    En virtud de la resolución 1713 (2006) también se autorizó el nombramiento de un quinto experto a fin de que el Grupo pudiera cumplir mejor su misión. UN وقد أذن القرار 1713 (2006) أيضا بإضافة خبير خامس إلى الفريق لتمكينه من تنفيذ مهمته على الوجه الأفضل.
    En virtud de la misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos, con la adición de un quinto experto en finanzas y con un mandato más amplio en relación con las medidas establecidas en los párrafos 6, 10, 13 y 15 de la resolución. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء فضلا عن إضافة خبير خامس إليه يعنى بالمسائل المالية، وتوسيع نطاق ولاية الفريق في ما يتصل بالتدابير المنصوص عليها في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 من القرار.
    En virtud de la misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos, con la adición de un quinto experto en finanzas y con un mandato más amplio en conexión con las medidas establecidas en los párrafos 6, 10, 13 y 15 de la resolución. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء فضلا عن إضافة خبير خامس إليه يعنى بالمسائل المالية، وتوسيع نطاق ولاية الفريق في ما يتصل بالتدابير المنصوص عليها في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 من القرار.
    En virtud de la resolución 1713 (2006) también se autorizó el nombramiento de un quinto experto a fin de que el Grupo pudiera cumplir mejor su misión. UN وقد أذن القرار 1713 (2006) أيضا بإضافة خبير خامس إلى الفريق لتمكينه من تنفيذ مهمته على الوجه الأفضل.
    El Consejo de Seguridad ha prorrogado varias veces el mandato del Grupo, la última de las cuales en virtud de la resolución 1853 (2008), con la adición de un quinto experto. UN ومدد مجلس الأمن ولاية فريق الرصد عدة مرات، آخرها بموجب القرار 1853 (2008) مع إضافة خبير خامس.
    En virtud de la misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos, con la adición de un quinto experto en finanzas y con un mandato más amplio en conexión con las medidas establecidas en los párrafos 6, 10, 13 y 15 de la resolución. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء فضلا عن إضافة خبير خامس إليه يعنى بالمسائل المالية، وتوسيع نطاق ولاية الفريق في ما يتصل بالتدابير المنصوص عليها في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 من القرار.
    El Consejo de Seguridad ha prorrogado el mandato del Grupo varias veces, la más reciente en virtud de la resolución 1853 (2008), por un período de 12 meses y con la adición de un quinto experto. UN ومدد مجلس الأمن ولاية فريق الرصد عدة مرات، كان آخرها بموجب القرار 1853 (2008) لمدة 12 شهرا، مع إضافة خبير خامس.
    En la resolución 1713 (2006) el Consejo autorizó el nombramiento de un quinto experto a fin de que el Grupo pudiera cumplir mejor su misión. UN وأذن المجلس في قراره 1713 (2006) بإضافة خبير خامس إلى الفريق لتمكينه من تنفيذ مهمته على الوجه الأفضل.
    En la misma resolución, el Consejo decidió que dotar al Grupo de Expertos de un quinto experto en finanzas a fin de que pudiera desempeñar el mandato más amplio que se le había encomendado en relación con las medidas establecidas en los párrafos 6, 10, 13 y 15 de la resolución, con la adición de un quinto experto en finanzas. UN وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس أن يضيف إلى فريق الخبراء خبيرا خامسا يُعنى بالمسائل المالية حتى يتمكن من أداء الولاية الأوسع نطاقا المعهودة إليه في ما يتصل بالتدابير المنصوص عليها في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 من القرار.
    En 2006, el Consejo de Seguridad, en su resolución 1713 (2006), añadió al Grupo un quinto experto, y en 2012 los expertos se trasladaron de Addis Abeba al Sudán. UN وفي عام 2006، أضاف مجلس الأمن، في قراره 1713 (2006)، خبيرا خامسا إلى الفريق. وفي عام 2012، تغّير مركز عمل الخبراء من أديس أبابا إلى مقر إقامة أعضائه.
    El 19 de diciembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1853 (2008), en la que autorizó el restablecimiento del Grupo de Supervisión por un período de 12 meses y agregó un quinto experto para que se ocupara de las tareas adicionales encomendadas al Grupo en el marco de un mandato ampliado. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1853 (2008) الذي أذن بموجبه بإعادة إنشاء فريق الرصد لفترة 12 شهرا، وأضاف خبيرا خامسا لمعالجة المهام الإضافية التي عهد بها للفريق، بموجب الولاية الموسعة.
    En 2006, el Consejo, en su resolución 1713 (2006), añadió al Grupo un quinto experto, y en 2012 los expertos pasaron de trabajar en Addis Abeba a trabajar desde su domicilio. UN وفي عام 2006، أضاف مجلس الأمن، في قراره 1713 (2006)، خبيراً خامساً إلى الفريق وفي عام 2012، تغير مقر عمل الفريق من أديس أبابا فأصبح مقر إقامة أعضائه.
    El 19 de diciembre, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1853 (2008), en la cual autorizó el restablecimiento, por un período de 12 meses, del Grupo de Supervisión, y añadió un quinto experto para que se encargara de las tareas adicionales asignadas al Grupo en su mandato ampliado. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1853 (2008) الذي أذن بموجبه بإعادة تشكيل فريق الرصد لفترة 12 شهراً وأضاف خبيراً خامساً للمساعدة في الاضطلاع بالمهام الإضافية المُسندة إلى ولاية موسعة للفريق.
    En la misma resolución, el Consejo decidió proporcionar al Grupo de Expertos un quinto experto para cuestiones financieras para que pudiera cumplir el mandato más amplio que se le había encomendado en conexión con las medidas establecidas en los párrafos 6, 10, 13 y 15 de la resolución. UN وبموجب القرار نفسه، قرّر المجلس أن يزود فريق الخبراء بخبير خامس متخصص في الشؤون المالية حتى يتسنى للفريق أن يضطلع بالولاية الأوسع نطاقاً التي أوكلت إليه في ما يتصل بالتدابير المنصوص عليها في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 من القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus