"un refresco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صودا
        
    • الصودا
        
    • مشروب غازي
        
    • مياه غازية
        
    • بمشروب
        
    • على مشروب
        
    • مشروباً غازياً
        
    • وصودا
        
    • شراب بارد
        
    • سلوربي
        
    • بالصودا
        
    Tenemos unas golosinas con bajo contenido de sodio y un refresco dietético. Open Subtitles لدينا قطع حلوى خالية من الملح ومشروبات صودا منخفضة السعرات
    Si su hijo roba un refresco en una tienda, ¿por qué está mal? Open Subtitles إذا سرق إبنك صودا من متجر بقالة، لمَ يكون هذا خطئًا؟
    Tengo algunas cosas ahí. Si quieres un refresco, rosquillas o algo. Open Subtitles لدي بعض الاشياء هنا صودا , دوناتس و أي شىء تحتاجينه
    Bueno a menos que tengas una receta para hornear un refresco y Dom Perignon, nada. Open Subtitles حسنا ما لم يكن لديك وصفة لخبز الصودا ودوم بيريغنون , لا شيء
    Escondiendo el hecho de que podías tomarte un refresco mientras te lavabas el pelo. Open Subtitles مخبئة حقيقة انك تستطيعين ان تعطي نفسك مشروب غازي بينما تستحمين.
    Dame las llaves de las esposas, y dale un refresco. Open Subtitles تعالّ, أعطنى مفاتيح الأصفاد أحضر له مياه غازية, أستفعل ؟
    Y si dices que eres un vampiro, recibes un refresco gratis en el cine. Open Subtitles وإذا أخبرتيهم أنك مصاصة دماء فستحصلين على مشروب صودا في السينما
    Lo más que haré por usted es ofrecerle un refresco. Open Subtitles الوضع الذى سأكون راغبا فى أن أخدمك فيه هو أن أعرض عليك مشروب صودا.
    Tú pides comida y yo pido un refresco. De todas maneras, estoy a dieta. Open Subtitles أنت تستطيع طلب وl'll يصبح صودا نادي. l'm dieting على أية حال.
    Hazla bien. ¿Estás estudiando? Me tomé un minuto para beber un refresco de vainilla. Open Subtitles أجل, أنا استريح قليلاً حتى أخذ صودا باللبن فقط
    Voy a buscar un refresco o algo. ¿Quieren algo? ¿Papá? Open Subtitles سأجلب صودا أو اي شئ أتريدون أي شئ يارفاق؟
    Hazme un favor. Cómprame un refresco de naranja. Open Subtitles اسد لي خدمة أحضر لي صودا بالبرتقال أو شيء من هذا القبيل
    Y decidiste parar por un refresco y el especial del asesino Jekyll, ¿es eso? Open Subtitles وأنت قرّرتَ إلى توقّفْ لa صودا و خاصّ Jekyll القاتل، هَلْ بأنّه؟
    Uno para un refresco, otro para un aperitivo de queso y el tercero, para una comida congelada. Open Subtitles أخذتُ واحد كان لقنينة صودا و أخذتُ واحد آخر كان لوجبة جبنة و الثالث كان لوجبة عشاء سمك
    Dije que no quería un abogado, pero... ahora querría un refresco light. Open Subtitles قلت أنني لم أحتاج محامي، لكني... أريد صودا للحمية الآن.
    Y tráeme un refresco. Open Subtitles وأحضر لي معك علبة صودا يمكنني أن أستقفيد الآن مِن هذا الكافيين
    Acabo de darle un refresco de naranja y una tarta, y ahora voy a encerrarla de nuevo en mi furgoneta. Open Subtitles أحظرت لها صودا برتقال وفطيرة. وسأحبسها في السيارة
    - Venga, Eden. - ¡Quiero un refresco Jones de uva! - ¿Holly? Open Subtitles علي مهلك يا إيدين أريد صودا العنب ماركة جونز
    Así que nos dió 50 centavos, y cruzamos la calle para tomar un refresco. Open Subtitles حتى انه أعطى لنا 50 سنتاً، و ذهبنا إلى الشارع، و أشترينا الصودا.
    No, está loco. Es solo un refresco. Open Subtitles لا هو مجنون إنه مشروب غازي
    Pueden creer cualquier cosa si les regalas un refresco y un frisbee que brille en la oscuridad. Open Subtitles يصدّقون أي شيئ إذا أعطيتهم مياه غازية وقرصاً مشعاً يضيئ في الظلام
    Le debes un refresco a tu amigo. Open Subtitles أنت مدين لهذا الرجل بمشروب بارد
    - No más de cinco, te apuesto un refresco. - Acepto. Open Subtitles أراهن على مشروب أنهم ليسوا أكثر من خمسة تراهنا
    - ¿Podrías ir a comprarme un refresco? Open Subtitles اذهب و أشتري لي مشروباً غازياً أنا أريد قهوة معلبة
    Una hamburguesa especial con todo, un refresco y un helado de chocolate. Open Subtitles أعطِني بيرجر قطبي مضاعف مَع كُلّ شيء وصودا بالآيس كريمِ.
    ¿ Quieres un refresco o un café, Pete? Open Subtitles هل احضر لك شراب بارد او قهوه يا بيتر؟ ؟
    Esto no es un refresco de cerezas común. Open Subtitles ذلك ليس كرز سلوربي
    No le permitían ni un refresco. Open Subtitles لايسمحون بالصودا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus