"un representante de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل عن الأمانة
        
    • ممثل للأمانة العامة
        
    • أحد ممثلي الأمانة
        
    • ممثل من الأمانة
        
    • ممثل الأمانة العامة
        
    • ممثل أمانة
        
    • وقدّم ممثّل للأمانة
        
    • ممثِّل عن الأمانة
        
    • ممثل عن أمانة
        
    • ممثل لأمانة
        
    • قدم ممثل للأمانة
        
    • قدَّم ممثل للأمانة
        
    • قدّم ممثل للأمانة
        
    • وقدم ممثل الأمانة
        
    • وقدم ممثل للأمانة
        
    Además, su delegación ha solicitado que un representante de la Secretaría asista a una de las sesiones de la Comisión para responder preguntas sobre aspectos financieros. UN ثم إن وفده قد طلب حضور ممثل عن الأمانة العامة في اجتماع اللجنة للرد على الأسئلة المتعلقة بالنواحي المالية.
    En respuesta a preguntas formuladas en el debate, un representante de la Secretaría dijo que el presidente de la junta de coordinación de la terminología se elegía en forma rotatoria entre los distintos lugares de destino. UN وردا على أسئلة مطروحة خلال المناقشة، قال ممثل عن الأمانة العامة إن مراكز العمل تتناوب على رئاسة مجلس تنسيق المصطلحات.
    Cada uno de los informes del Secretario General debe ser presentado a la Comisión por un representante de la Secretaría. UN بل ينبغي أن يقدم كل تقرير من تقارير الأمين العام إلى اللجنة من قبل ممثل للأمانة العامة.
    Además, un representante de la Secretaría presentó un informe verbal sobre la cuestión. UN وفضلا عن ذلك قدم ممثل للأمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    un representante de la Secretaría dio información acerca de las actividades de asistencia técnica. UN وقدم أحد ممثلي الأمانة معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية.
    un representante de la Secretaría observó que esta reconocía ese punto de vista y destacó que el señalado criterio no debía utilizarse en forma excluyente. UN وذكر ممثل من الأمانة أن الأمانة، تسلّم بوجهة النظر هذه، وأكّد على أن النهج الإقليمي ينبغي أن لا يُستخدم بشكل حصري.
    El Comité escuchó también una presentación de un representante de la Secretaría. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض من ممثل الأمانة العامة.
    Las reuniones del Foro de los ASR estuvieron presididas por un representante de la Secretaría. UN وقد ترأس اجتماعات المحفل ممثل عن الأمانة.
    Antes de que se aprobara el proyecto de resolución revisado, un representante de la Secretaría leyó una declaración financiera cuyo texto figura en el anexo VIII. UN وقبل الموافقة على مشروع القرار المنقّح، قدّم ممثل عن الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن.
    En respuesta a un pedido de aclaración sobre las listas comunes, un representante de la Secretaría explicó que el Departamento mantenía tres tipos de listas. UN وردا على استفسار فيما يخص القوائم المشتركة، أفاد ممثل عن الأمانة العامة بأن الإدارة تحتفظ بثلاثة أنواع من القوائم.
    un representante de la Secretaría hizo una declaración sobre las repercusiones financieras de las decisiones adoptadas durante el período de sesiones. UN وأدلى ممثل عن الأمانة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة عن المقررات المتخذة في الدورة.
    un representante de la Secretaría pronunció una declaración en nombre de la secretaría de la Convención Marco. UN وألقى ممثل عن الأمانة بياناً باسم أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, un representante de la Secretaría dio lectura a una declaración financiera cuyo texto figura en el anexo I del presente informe). UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ ممثل عن الأمانة بياناً مالياً يرد نصه في المرفق الأول لهذا القرار.
    un representante de la Secretaría presentó un documento expositivo a este respecto. UN وفي هذا الخصوص، قدّم ممثل للأمانة العامة ورقة قضايا.
    un representante de la Secretaría presentó un documento expositivo a este respecto. UN وفي هذا الخصوص، قدم ورقة القضايا ممثل للأمانة العامة.
    un representante de la Secretaría explicó que dicha información se actualizaba en el calendario en consulta con los órganos pertinentes en cuanto se tomaba una decisión. UN وأوضح ممثل للأمانة العامة أن إدراج مثل هذه المدخلات في الجدول يستكمل بالتشاور مع الهيئات المعنية بمجرد اتخاذ القرارات.
    un representante de la Secretaría presentó el tema e hizo una reseña de la información contenida en la nota. UN وقدم البند أحد ممثلي الأمانة مشيراً إلى المعلومات الواردة في المذكرة.
    un representante de la Secretaría hará una presentación de la orientación y directrices generales relativas a la meta de 2020. UN وسيقوم أحد ممثلي الأمانة بتقديم عرض للتوجه العام والتوجيهات العامة بشأن هدف عام 2020.
    Previamente a la aprobación del proyecto de resolución, un representante de la Secretaría dio lectura a una declaración financiera, cuyo texto se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، تلا ممثل من الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الأول من هذا التقرير.
    También formuló una declaración un representante de la Secretaría de la Convención de lucha contra la desertificación. UN وقُدمَ أيضاً بيانٌ تلاه ممثل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    un representante de la Secretaría hizo también presentaciones audiovisuales sobre la labor de la ONUDD en materia de desarrollo alternativo. UN وقدّم ممثّل للأمانة أيضا عروضا إيضاحية بالصوت والصورة عن عمل المكتب في مجال التنمية البديلة.
    43. un representante de la Secretaría hizo exposiciones de fondo en relación con los temas 2, 3 y 4 del programa. UN 43- وألقى ممثِّل عن الأمانة عروضاً إيضاحية تضمَّنت معلومات أساسية في إطار البنود 2 و3 و4 من جدول الأعمال.
    un representante de la Secretaría de la Convención Marco pronunció un discurso en nombre de su Secretario Ejecutivo, Sr. Yvo Boer. UN وأدلى ممثل عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ببيان نيابة عن أمينها التنفيذي، السيد إيفو دي بوير.
    49. un representante de la Secretaría del SMOC deberá presentar información adicional en el período de sesiones. UN 49- ومن المتوقع أن يقدم ممثل لأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ معلومات إضافية أثناء الدورة.
    29. un representante de la Secretaría presentó una sinopsis de la parte pertinente de la guía para el debate que figuraba en el documento CAC/COSP/WG.2/2013/2. UN 29- قدَّم ممثل للأمانة لمحة عامة عن الجزء ذي الصلة من دليل المناقشة الوارد في الوثيقة CAC/COSP/WG.2/2013/2.
    un representante de la Secretaría hizo una breve presentación del subprograma 1, evaluación ambiental y alerta anticipada. UN وقدم ممثل الأمانة عرضاً موجزاً للبرنامج الفرعي 1، التقييم البيئي والإنذار المبكر.
    un representante de la Secretaría presentó un resumen de los documentos técnicos y la nota informativa mencionados en el párrafo anterior. UN وقدم ممثل للأمانة موجزاً للورقات التقنية ولمذكرة المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus