66. un representante del Centro Danés de Derechos Humanos recomendó que se ampliara el programa del Grupo de Trabajo. | UN | 66- وأوصى ممثل عن " المركز الدانمركي لحقوق الإنسان " بتوسيع نطاق جدول أعمال الفريق العامل. |
En esa reunión participó un representante del Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe, en nombre del Sector de la Cultura de la UNESCO, y un representante de la UNESCO en La Habana. | UN | وقد حضر هذا الاجتماع ممثل عن المركز الإقليمي للترويج للكتاب في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي بالنيابة عن قسم الثقافة في اليونسكو وحضره أيضا ممثل مكتب اليونسكو في هافانا. |
:: Asistió un representante del Centro a la reunión estratégica de las Naciones Unidas sobre las poblaciones indígenas de Asia, celebrada en Katmandú (Nepal) del 26 al 29 de enero. | UN | :: حضر ممثل عن المركز اجتماع الأمم المتحدة الاستراتيجي للشعوب الأصلية الآسيوية الذي عُقد في الفترة من 26 إلى 29 كانون الثاني/يناير في كاتماندو، نيبال. |
El Seminario fue abierto por un representante del Centro de Derechos Humanos que dio lectura a un mensaje del Sr. Ibrahima Fall, Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | وافتتح الحلقة ممثل عن مركز حقوق الانسان تلا خطاب السيد ابراهيم فال مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان. |
un representante del Centro de Información Alternativo de Jerusalén facilitó al Comité la siguiente información: | UN | وقد زود ممثل لمركز المعلومات البديلة في القدس اللجنة بالمعلومات التالية: |
5. En la sesión de apertura, un representante del Centro hizo una declaración. | UN | ٥- وألقى ممثل للمركز بيانا في الجلسة الافتتاحية. |
Dentro del proceso legislativo, un representante del Centro asistió a las reuniones de la Comisión y presentó observaciones y propuestas de modificación acerca de la enmienda de esa ley. | UN | وكجزء من العملية التشريعية، كان أحد ممثلي المركز يحضر اجتماعات اللجنة بشكل منتظم، وقدم تعليقات المركز، واقترح إجراء تغييرات تتعلق بتعديل قانون مكافحة التمييز. |
un representante del Centro Palestino pro Derechos Humanos dio la siguiente información sobre el cierre de los territorios ocupados: | UN | ٣٨ - وقدم ممثل المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان المعلومات التالية عن إغلاق الأراضي المحتلة: |
:: Asistió un representante del Centro al noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones encargado de elaborar un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, celebrado en Ginebra del 15 al 26 de septiembre. | UN | :: حضر ممثل عن المركز الدورة التاسعة للفريق المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، التي عُقدت في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر في جنيف. |
:: Asistió un representante del Centro al 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra del 13 de marzo al 22 de abril. | UN | :: حضر ممثل عن المركز الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان التي عُقدت في الفترة من 13 آذار/مارس إلى 22 أبريل/نيسان في جنيف. |
:: Asistió un representante del Centro a la reunión estratégica de las Naciones Unidas sobre las poblaciones indígenas de Asia, celebrada en Chiangmai (Tailandia) del 3 al 9 de agosto. | UN | :: حضر ممثل عن المركز اجتماع الأمم المتحدة الاستراتيجي للشعوب الأصلية الآسيوية الذي عُقد في الفترة من 3 إلى 9 آب/أغسطس في شيانغماي، تايلند. |
:: Asistió un representante del Centro a la Reunión estratégica sobre las poblaciones indígenas de Asia, celebrada en Bangkok del 6 al 10 de enero. | UN | :: حضر ممثل عن المركز الاجتماع الاستراتيجي للشعوب الأصلية الآسيوية الذي عُقد في الفترة من 6 إلى 10 كانون الثاني/يناير في بانكوك، تايلند. |
:: Asistió un representante del Centro al seminario sobre el concepto de poblaciones indígenas de Asia, organizado en Chiangmai (Tailandia) del 1º al 3 de marzo por el Pacto de los Pueblos Indígenas de Asia. | UN | :: حضر ممثل عن المركز حلقة العمل المعنية بمفهوم الشعوب الأصلية في آسيا التي نظمها حلف الشعوب الأصلية الآسيوية في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس في شيانغماي، تايلند. |
:: Asistió un representante del Centro a la reunión preparatoria del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, celebrada en Pelabhuhan Latu (Indonesia) del 6 al 10 de abril por el Pacto de los Pueblos Indígenas de Asia. | UN | :: حضر ممثل عن المركز الاجتماع التحضيري للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي نظمه تحالف الشعوب الأصلية الآسيوية في الفترة من 6 إلى 10 نيسان/أبريل في بيلابهوهان لاتو، إندونيسيا. |
un representante del Centro asistió al 60º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos (15 de marzo a 23 de abril de 2004). | UN | حضر ممثل عن المركز أعمال الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان (15 آذار/مارس - 23 نيسان/أبريل 2004). |
3. un representante del Centro de Derechos Humanos abrió el período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | ٣- وافتتح دورة الفريق العامل ممثل عن مركز حقوق اﻹنسان. |
34. Los días 13 y 14 de julio de 1994, un representante del Centro de Derechos Humanos pronunció unas conferencias sobre los derechos del niño y los derechos de la mujer dirigidas a directores de escuelas. | UN | ٤٣- ألقى ممثل عن مركز حقوق اﻹنسان محاضرات عن حقوق الطفل وحقوق المرأة في جمهور من مدراء المدارس في ٣١ و٤١ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
3. un representante del Centro de Derechos Humanos procedió a declarar abierto el período de sesiones del Grupo de Trabajo en nombre del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y del Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | ٣- وافتتح دورة الفريق العامل ممثل عن مركز حقوق الانسان، بالنيابة عن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومساعد اﻷمين العام لشؤون حقوق اﻹنسان. |
19. un representante del Centro de Derechos Humanos hizo la declaración de apertura. | UN | ٩١- أدلى بالبيان الافتتاحي ممثل لمركز حقوق اﻹنسان. |
El Departamento no pudo comprobar si ese material había llegado a sus destinatarios debido a que no había fondos para que un representante del Centro de Tokio visitara el Territorio a fin de verificar si se había recibido la información y conocer la reacción a ella. | UN | ولم تتمكن الادارة من التأكد مما إذا كانت المواد المذكورة قد وصلت إلى الجهات المقصودة بها ﻷنه لم تكن توجد اعتمادات لتمكين ممثل لمركز طوكيو من زيارة اﻹقليم والتحقق مما إذا كانت المعلومات قد استلمت ومن الحصول على تغذية ارتجاعية. |
14. El 13º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas fue inaugurado por un representante del Centro de Derechos Humanos. | UN | ٤١- افتتح ممثل لمركز حقوق اﻹنسان الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
El 27 de julio de 2007, fue al departamento donde se alojaba antes la familia, acompañada de un representante del Centro, para recoger sus pertenencias y las de sus hijos. | UN | وفي 27 تموز/يوليه 2007، ذهبت إلى شقة الأسرة بصحبة ممثل للمركز لتجمع أمتعتها وأمتعة طفليها. |
un representante del Centro Nacional Británico del Espacio ha presidido desde su establecimiento en 2003 el Grupo de Coordinación de la ISO, encargado de supervisar la elaboración de un conjunto de normas ISO de reducción de los desechos espaciales que se ajusten a las directrices del IADC. | UN | وترأس ممثل للمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء الفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، الذي كُلِّف منذ إنشائه في عام 2003 بالإشراف على وضع مجموعة معايير للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي بشأن تخفيف الحطام الفضائي تكون متسقة مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة. |
:: En Kunya (Kenya), un representante del Centro celebró sesiones informativas y curativas cada día de la misión para aproximadamente 20 niños víctimas en centros de enseñanza secundaria, poniendo el énfasis en los métodos de acción y prevención. | UN | :: وفي كونيا، بكينيا، نظم أحد ممثلي المركز جلسات إعلامية وجلسات شفاء كل يوم من أيام البعثة لنحو 20 ضحية من ضحايا أطفال المدارس الثانوية، تركز على طرق الوقاية والعمل. |
un representante del Centro intervino durante la apertura de la reunión y explicó el papel que desempeña el Centro en la prestación de asistencia a las iniciativas de los Estados encaminadas a establecer una zona libre de armas nucleares en la región. | UN | وأدلى ممثل المركز ببيان في الجلسة الافتتاحية تناول فيه دور المركز في مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في شمال شرق آسيا. |
Mantuvo asimismo conversaciones con un representante del Centro de Resolución de Conflictos, con base en Ciudad del Cabo. | UN | كما أجرى مناقشات مع ممثل مركز حل النزاعات ومقره في مدينة الكاب. |