"un representante especial adjunto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب للممثل الخاص
        
    • نائب الممثل الخاص
        
    • نائب ممثل خاص
        
    • نائب للمثل الخاص
        
    • نائبا للممثل الخاص
        
    • يساعده نائب
        
    • ونائب للممثل الخاص
        
    • وسيعاونه نائب
        
    • للممثل الخاص ونائب
        
    Cada pilar está dirigido por un Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN ويرأس كل من هذه الركائز نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Cada pilar está dirigido por un Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN ويرأس كلا من هذه الركائز نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Recibiría la asistencia de un Representante Especial Adjunto y de un número suficiente de funcionarios sustantivos así como del personal administrativo y de otro tipo que se requiriese. UN وسيعاونه نائب الممثل الخاص وعدد كاف من الموظفين الفنيين، وكذلك الموظفين اﻹداريين اللازمين وغيرهم من موظفي الدعم.
    Los codirectores de cada departamento están bajo la supervisión de un Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN ويخضع رئيسا كل إدارة لإشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Recomiendo que la BNUB esté encabezada por un Representante Especial del Secretario General, con la asistencia de un Representante Especial Adjunto/Coordinador Residente/Representante Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN 61 - أوصي بأن يترأس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ممثل خاص، يعاونه في ذلك نائب ممثل خاص/منسق مقيم/ممثل مقيم/منسق شؤون إنسانية.
    También se nombraría a un Representante Especial Adjunto para asistir al Representante Especial, asumir las funciones de jefe de misión en su ausencia y desempeñar otras actividades sustantivas que se le asignen. UN وسيُعيّن نائب للمثل الخاص لمساعدته ولرئاسة البعثة في غيابه وللقيام بما يمكن أن يكلّف به من أنشطة فنية.
    En consecuencia, se prevé ampliar la Oficina del Representante Especial del Secretario General para incluir un Representante Especial Adjunto y más funcionarios que se ocuparían de cuestiones de coordinación, información pública y asuntos jurídicos. UN ولذلك، فمن المرتقب توسيع مكتب الممثل الخاص للأمين العام ليشمل نائبا للممثل الخاص وموظفين إضافيين للعمل في مجالات التنسيق والإعلام والشؤون القانونية.
    Al nombrar un Representante Especial del Secretario General con dedicación exclusiva, se estima que ya no se necesita un Representante Especial Adjunto con la categoría de Subsecretario General. UN ومع تعيين ممثل خاص متفرغ، لم تعد هنالك حاجة الى وجود نائب للممثل الخاص من رتبة اﻷمين العام المساعد.
    Cada uno de los cuatro componentes está encabezado por un Representante Especial Adjunto. UN وسيرأس كل عنصر من العناصر اﻷربعة نائب للممثل الخاص.
    Cada uno de los cuatro componentes está encabezado por un Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN ويرأس كل مكون من هذه المكونات نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Los codirectores de cada departamento de la Estructura Administrativa Provisional Mixta están bajo la supervisión de un Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN ويخضع الرئيسان المشاركان لكل إدارة لسلطة نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Cada uno de los componentes está encabezado por un Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN ويرأس كل ركيزة من هذه الركائز نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Cada uno de los componentes está encabezado por un Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN ويرأس كل مكون من هذه المكونات نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Por ejemplo, en algunos casos, un Representante Especial Adjunto del Secretario General podía también actuar como Coordinador de Asuntos Humanitarios y Coordinador Residente, en otras palabras, ejercer tres funciones. UN ففي بعض الحالات مثلا قد يؤدي نائب الممثل الخاص للأمين العام دور المنسق المقيم للشؤون الإنسانية أيضا، بمعنى أنه قد يكون للفرد الواحد أدوار متعددة.
    Se encargaría de la dirección del primer componente un Representante Especial Adjunto de Asuntos Políticos. Las funciones del componente serían las siguientes: UN 104 - سيرأس المكون الأول نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية، وستكون المهام الموكلة إلى ذلك المكون كما يلي:
    En Timor Oriental y en Kosovo, esta coherencia se ha conseguido mediante la realización de operaciones de paz integradas en las que el componente humanitario se ha establecido bajo la responsabilidad de un Representante Especial Adjunto del Secretario General, junto con componentes de la misión en lo que se refiere a la administración civil, la gestión de los asuntos públicos y la reconstrucción, y las fuerzas de policía y militares. UN وقد تحقق هذا الاتساق في تيمور الشرقية وكوسوفو من خلال إنشاء عمليات متكاملة للسلام، التي أنشئ العنصر الإنساني فيها تحت مسؤولية نائب الممثل الخاص للأمين العام، بجانب مكونات البعثة الأخرى من عناصر الإدارة المدنية، وشؤون الحكم وإعادة التعمير، والشرطة، والقوة العسكرية.
    El pilar de asuntos civiles, bajo la dirección de un Representante Especial Adjunto del Secretario General, comprendería la policía civil, una oficina de asuntos civiles y una oficina de derechos humanos. UN 88 - سيضم ركن الشؤون المدنية، الواقع تحت سلطة نائب الممثل الخاص للأمين العام، الشرطة المدنية ومكتبا للشؤون المدنية ومكتبا لحقوق الإنسان.
    También se introdujo por primera vez en la UNAMSIL el concepto de misión integrada con un Representante Especial Adjunto que cumplió funciones en tres ámbitos al aunar las actividades y los recursos de la misión, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias para cumplir objetivos comunes en las diferentes etapas del proceso de paz. UN وقد استحدث أيضا، ولأول مرة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، مفهوم البعثة المتكاملة حيث تضمنت نائب ممثل خاص مكلف بثلاث وظائف، قام بتوحيد جهود البعثة ومواردها، ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية للعمل معا نحو تحقيق أهداف مشتركة في مراحل مختلفة من عملية السلام.
    La MINURCAT estará dirigida por un Representante Especial del Secretario General, con categoría de Secretario General Adjunto, que contará con la asistencia de un Representante Especial Adjunto del Secretario General, de categoría de Subsecretario General, un Jefe de Gabinete, con categoría D-1, un Comisionado de Policía y un oficial jefe de enlace militar, con categoría D-2 y P-5, respectivamente. UN 22 - وسيترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل للأمين العام، يساعده في ذلك نائب ممثل خاص للأمين العام، برتبة أمين عام مساعد، ورئيس أركان برتبة مد-1، ومفوض شرطة وكبير ضباط اتصال عسكريين برتبتي مد-2 و ف-5 على التوالي.
    Para desempeñar su mandato, la UNMIK se compone de cuatro componentes ( " pilares " ), cada uno de los cuales está presidido por un Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN وتتألف البعثة، من أجل تنفيذ ولايتها، من أربعة " أركان " يرأس كل منها نائب للمثل الخاص للأمين العام.
    La dirección de la Misión, que tendría su base en el cuartel general de la Misión en Nyamena, estaría también integrada por un Representante Especial Adjunto del Secretario General, un Jefe de Estado Mayor, un Comandante de la Fuerza con rango de General de División, un Comisionado de Policía y un Director de Administración. UN 50 - وستضم القيادة العليا للبعثة، التي سيكون مركز عملها في مقر البعثة في نجامينا، نائبا للممثل الخاص للأمين العام، ورئيسا لهيئة الموظفين، وقائدا للقوة برتبة لواء، ومفوضا للشرطة، ومديرا للشؤون الإدارية.
    Las responsabilidades del Representante Especial, asistido por un Representante Especial Adjunto y las oficinas sustantivas que prestan apoyo al Representante Especial, se detallan en los párrafos siguientes. UN ويرد في الفقرات التالية تبيان لمسؤوليات الممثل الخاص الذي يساعده نائب وتدعمه مكاتب فنية.
    La ONUCI está encabezada por el Representante Especial del Secretario General, con categoría de Secretario General Adjunto, que cuenta con la asistencia de un Representante Especial Adjunto Principal y un Representante Especial Adjunto, ambos con categoría de Subsecretario General. UN 6 - ويرأس العملية الممثل الخاص للأمين العام وهو برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائب رئيسي للممثل الخاص ونائب للممثل الخاص كلاهما برتبة أمين عام مساعد.
    La ONUCI está dirigida por el Representante Especial del Secretario General, con categoría de Secretario General Adjunto, asistido por un Representante Especial Adjunto Principal y un Representante Especial Adjunto, ambos con categoría de Subsecretarios Generales. UN 6 - ويرأس العملية الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، ويساعده في العمل نائب رئيسي للممثل الخاص ونائب للمثل الخاص، كلاهما برتبة أمين عام مساعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus