"un representante especial sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل خاص معني
        
    • ممثلاً خاصاً معنياً
        
    • ممثل خاص يعنى
        
    • ممثل خاص بشأن
        
    • ممثلاً خاصاً يعنى
        
    • ممثلا خاصا معنيا
        
    • ممثل خاص يُعنى
        
    • لممثل خاص معني
        
    Además, hace unas dos semanas, la Tercera Comisión de la Asamblea General solicitó al Secretario General que designara un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN فضلاً عن ذلك، قبل نحو أسبوعين تقريباً، طلبت اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة من الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    Acogemos con gran satisfacción la decisión de nombrar a un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN ونرحب بحرارة بقرار تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    En este sentido, también acogemos con beneplácito la solicitud de la Tercera Comisión de la Asamblea General de que se nombre un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بطلب اللجنة الثالثة للجمعية العامة بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    En el período previo al Diálogo de alto nivel, el Secretario General nombró a un representante especial sobre la migración internacional y el desarrollo. UN واستباقاً لعقد الحوار الرفيع المستوى، عيَّن الأمين العام ممثلاً خاصاً معنياً بالهجرة الدولية والتنمية.
    La delegación de Azerbaiyán apoya la propuesta de nombrar un representante especial sobre las repercusiones de los conflictos armados en los niños, que continúe la importante labor iniciada por la experta nombrada por el Secretario General. UN وذكر أن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى تعيين ممثل خاص يعنى بأثر الصراعات المسلحة على اﻷطفال، كيما يواصل العمل الهام الذي شرعت فيه الخبيرة التي عينها اﻷمين العام.
    Chile también apoya el nombramiento de un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN وأيدت شيلي أيضاً تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    El orador espera el pronto nombramiento de un representante especial sobre la violencia contra los niños, cuya actuación deberá coordinarse con la de la Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم بأسرع وقت ممكن تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، على أن يكون عمله يتم بالتنسيق مع عمل الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
    16) Que considere la posibilidad de recomendar el nombramiento de un representante especial sobre las minorías. UN 16- أن تنظر في إمكانية التوصية بتعيين ممثل خاص معني بالأقليات.
    Chile da la bienvenida al informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños y se congratula de la decisión adoptada recientemente por la Tercera Comisión de nombrar a un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN وترحب شيلي بالتقرير الذي قدمه الخبير المستقل من أجل دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وكذلك قرار اللجنة الثالثة الذي اتخذته مؤخرا بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    La cuestión relativa a la violencia contra los niños es prueba de este proceso, habida cuenta que, desde 2001, la solicitud de que el Secretario General realizara un estudio exhaustivo sobre esta cuestión se concretó mediante el nombramiento de un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN ومسألة العنف ضد الأطفال تشهد على تلك العملية، فمنذ عام 2001، أدت المطالبة بأن يجري الأمين العام دراسة متعمقة في تلك المسألة إلى تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    También acogemos con satisfacción la decisión adoptada recientemente por la Tercera Comisión de solicitar al Secretario General que designe a un representante especial sobre la violencia contra los niños, que podría ser un promotor eficaz a nivel mundial para la prevención y eliminación de todas las formas de violencia contra el niño. UN كما نرحب بالقرار المتخذ مؤخرا في اللجنة الثالثة، بالطلب إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يمكنه أن يكون محاميا عالميا فعالا لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها.
    Sin embargo, con respecto a la propuesta del experto independiente sobre el nombramiento de un representante especial sobre la violencia contra los niños, sería preferible realizar un estudio en profundidad sobre esta idea en lugar de tomar una decisión precipitada. UN وفيما يتعلق باقتراح الخبير المستقل تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، قال إن دراسة الفكرة دراسة متعمقة أفضل من اتخاذ قرار متسرع.
    El Comité acoge con agrado la resolución 62/141 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que nombrará un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    El Comité acoge con agrado la resolución 62/141 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que nombrará un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    La Asamblea General también ha aprobado varias otras resoluciones sobre los derechos de las mujeres y los niños, incluida una en que recomienda el nombramiento de un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة اعتمدت أيضا عدداً من القرارات الأخرى بشأن حقوق المرأة والطفل، من بينها قرار يوصي بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    Su delegación hace un llamamiento a la comunidad internacional y a las instituciones de la sociedad civil para que se esfuercen por eliminar el trabajo infantil, y también respalda la recomendación del experto independiente de que el Secretario General designe un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN ويناشد وفده المجتمع الدولي ومؤسسات المجتمع المدني بالتصدي للقضاء على عمل الأطفال كما يؤيد توصية الخبير المستقل بأن يعين الأمين العام ممثلاً خاصاً معنياً بمكافحة العنف ضد الأطفال.
    63. Un representante del Grupo pro Derechos de las Minorías pidió al Secretario General que designara un representante especial sobre los derechos de las minorías encargado de, entre otras cosas, la prevención de conflictos. UN 63- وطلب ممثل عن الفريق الدولي المعني بحقوق الأقليات إلى الأمين العام أن يعين ممثلاً خاصاً معنياً بحقوق الأقليات تشمل ولايته منع النزاعات.
    58. También se recuerda a la Subcomisión la resolución 2005/69 de la Comisión de Derechos Humanos en que ésta pide al Secretario General que designe un representante especial sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales. UN 58- وتوجَّه عناية اللجنة الفرعية أيضاً إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/69 الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يعين ممثلاً خاصاً معنياً بحقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    5. Invita a la comunidad internacional a apoyar los esfuerzos regionales destinados a proteger a la población civil en los conflictos armados y acoge con satisfacción el nombramiento reciente por la Unión Africana de un representante especial sobre la protección de civiles en las situaciones de conflicto armado en África; UN 5- تدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود الإقليمية الرامية إلى حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وترحب بقيام الاتحاد الأفريقي مؤخرا بتعيين ممثل خاص يعنى بحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح في أفريقيا؛
    Por esta razón, los Países Bajos esperan que se nombre a un representante especial sobre la violencia contra los niños lo antes posible. UN ولهذا السبب، تأمل هولندا أن يتم في أقرب وقت ممكن تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.
    1. En su resolución 2005/69, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que nombrara a un representante especial sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales por un período inicial de dos años. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/69 إلى الأمين العام أن يعين ممثلاً خاصاً يعنى بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، لفترة أولية مدتها سنتان.
    El 1º de mayo de 2009 el Secretario General nombró un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN وعين الأمين العام في 1 أيار/مايو 2009 ممثلا خاصا معنيا بالعنف ضد الأطفال.
    De ahí que propusiera el establecimiento de un nuevo mandato, con un representante especial sobre la prevención de conflictos, que fortaleciera los vínculos entre organizaciones a fin de prevenirlos. UN وبناء على ذلك، اقترح إنشاء ولاية جديدة، بما في ذلك تعيين ممثل خاص يُعنى بمنع نشوب الصراعات، لتعزيز الروابط التنظيمية لأغراض منع نشوب الصراعات.
    El Comité de los Derechos del Niño apoyó la posible designación en el futuro de un representante especial sobre la violencia contra los niños. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن التأييد للتعيين المحتمل في المستقبل لممثل خاص معني بالعنف المرتكب ضد الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus