"un rumor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إشاعة
        
    • شائعة
        
    • شائعات
        
    • اشاعه
        
    • أشاعة
        
    • اشاعات
        
    • إشاعات
        
    • الإشاعة
        
    • الشائعات
        
    • بإشاعة
        
    • نميمة
        
    • يُشاع
        
    • بشائعة
        
    • شائعةً
        
    • شائعه
        
    Espera, eso fue lo que escuché. Puede que sólo sea un rumor. Open Subtitles إنتظر، ذلك فقط الذي سَمعتُة ممكنُ أَنْ تَكُونَ فقط إشاعة
    Perdóname, pero no me voy a asustar por un rumor de bachillerato. Open Subtitles أنا أسف, لكني لن أعمل علي مجرد إشاعة بين المراهقين
    ¿Recuerdas haber oído un rumor sobre mí y alguien el último día de trabajo? Open Subtitles وهل سمعت إشاعة عنى مع أى شخص بخصوص آخر يوم في العمل؟
    M e han dicho que todavía existe, pero es solo un rumor, por supuesto. Open Subtitles وأنا أتمنىَ أن يكون هذا القسم مازال موجوداً، وإنها ليست مُجرد شائعة.
    Hubo un... rumor de que fue asesinato, pero eso es una tontería. Open Subtitles كان هناك شائعة عن احتمالية جريمة قتل لكن هذا هراء
    Estoy seguro que sólo es un rumor, pero la historia es así. Open Subtitles وأنا متأكد من أنها مجرد شائعات لكنها مثل هذه القصة
    Acabo de recibir la confirmación de lo que hasta ahora era un rumor. Open Subtitles لقد تلقيت للتو تأكيداً من ما كان سابقاً مجرد إشاعة شهادات
    un rumor basado en un beso arruinó un recuerdo que esperaba fuese especial. Open Subtitles إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة
    Hace unos años escuché un rumor interesante. TED حسنا، قبل بضع سنوات سمعت إشاعة مثيرة للإهتمام.
    Mire, hay un rumor en la comisaría de que alguien sufrió una muerte misteriosa. Open Subtitles هناك إشاعة عن هذا المنزل بأن شخصا مات بغموض
    Hay un rumor de que sólo nos usarán para trabajos manuales. Open Subtitles هناك إشاعة تدور في الأنحاء أننا سنستخدم في الاعمال اليدوية فحسب
    Pero tienes prisa, hay un rumor. Open Subtitles لَكنَّك يجدر بك العجلةَ،هناك إشاعة.
    Bueno, no se puede demostrar un rumor. Creado por esa estúpida periodista sensacionalista de Gale Weathers. Open Subtitles حسنٌ, لا يمكنكِ أن تثبتي إشاعة لهذا تدعى إشاعة
    Bueno, yo encontré una criada que asegura que Lady Mary inició un rumor de que el Duque estaba engañando a su esposa. Open Subtitles حسناً. أنا قد وجدت خادمة قالت أن الليدي ماري قد أطلقت إشاعة بأن الدوق كان يخون زوجته
    Nadie probó nada, pero circulaba un rumor que Ed le pagó a Andy para que retirara los cargos de homicidio involuntario. Open Subtitles لم يثبت احد شيئا لكن كان هنالك شائعة بأن ايد دفع ل اندي ليسقط حكم القتل الغير متعمد
    Se trata muy probablemente de un rumor infundado, ya que en Eslovaquia los solicitantes de asilo no son sometidos a detención. UN ومن المحتمل إلى حد كبير أن تكون شائعة لا أساس لها، ﻷن ملتمسي اللجوء في سلوفاكيا لا يوضعون رهن الاحتجاز.
    Después hubo un rumor de la embajada de que la princesa andaba por la ciudad. Open Subtitles ثم أسمع شائعة من السفارة بأن الأميرة فى البلدة
    Amigo, hay un rumor desagradable dando vueltas diciendo que estás teniendo sexo con... Open Subtitles هُناك شائعات قذرة منتشرة بالجوار تقول أنك مارست الجنس مع العميدة
    Así es! Hay un rumor que dice que Mishima se está preparando para una guerra Open Subtitles هذا صحيح,و هناك اشاعه ان ميشيما علي وشك بدء حرب
    Bien, hay un rumor por aquí, de que estás sentado en una bomba. Open Subtitles حسناً , هناك أشاعة تجول الأرجاء هنا ، بأنكَ تحوز قنبلة.
    Señor, hay un rumor que usted podría considerar una candidatura al Senado. Open Subtitles ياسيد هناك اشاعات بأنك ستترشح لمجلس الشيوخ
    Hubo un rumor que Meeks conoc�a el paradero de una gran cantidad de caballo. Open Subtitles هناك إشاعات تقول أنه أخفى كمية من الهيروين.
    Hay un rumor de que posee archivos confidenciales. Open Subtitles هي حول الإشاعة التي أنت قد تكون في إيصال بعض الملفات الحسّاسة.
    Lo que sea que preocupe a la gente se convierte en un rumor y comienza a esparcirse. Open Subtitles أياً كان الأمر فالناس تشعر بالقلق حول الشائعات و إنتشارها
    Comienzas un rumor a unos cientos de kilómetros y nadie lo verifica. Open Subtitles تبدأ بإشاعة عن بعد مئات الأميال لا احد يتحقق منها
    Entonces, me molesta cuando escucho que hay un rumor dando vueltas, de que trato a las mujeres peor que a los hombres. Open Subtitles إذاً، يزعجني عندما أسمع إن كانت هناك نميمة بأنني اعامل النساء بمعاملةٍ أقلّ من الرجال
    Hay un rumor de que es parte de una sociedad secreta en el campus. Open Subtitles يُشاع أنّه ضالع في مجتمع سرّيّ بالحرم الجامعيّ.
    El 2 de julio, cientos de efectivos del SPLA se desplegaron a Terekeka al norte de Juba, al parecer en relación con los rumores de movilización de las fuerzas étnicas locales mundari por el Gobernador del estado, un rumor que el Gobernador desmintió. UN وفي 2 تموز/يوليه، تم نشر مئات من أفراد الجيش الشعبي إلى الشمال من جوبا، في تركاكا، وأفيد بأن ذلك كان متصلا بشائعة قيام حاكم الولاية بتعبئة قوات عرقية محلية من المنداري، وهي شائعة أنكرها الحاكم.
    Dirigí esta operación porque he oído un rumor. Open Subtitles قمت بهذه العمليّة لأنّني سمعتُ شائعةً.
    un rumor que si puedo negar, es que haya ingresado para huir de Uds. Open Subtitles شائعه واحده انفيها وهي ان الرئيس دخل المستشفي ليهرب منكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus