"un saco de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيس من
        
    • وكيس من
        
    • الخيش
        
    • مثل كيس
        
    • كيس الحبوب
        
    • كيس ملاكمة
        
    Algunas personas nacen con una corona en la cabeza y otros con un saco de piedras sobre la espalda. Open Subtitles بعض الناس يولدون مع تاج من ذهب على رؤوسهم. وغيرهم مع كيس من الصخور على ظهورهم.
    Digo, el de hecho la trajo aqui sin golpearla en la cabeza y meterla en un saco de yute. Open Subtitles اقصد.هو في الحقيقة جلبها الى هنا بدون ان يضربها على رأسها ويحشيها في كيس من الخيش
    Según la información recibida, llevaba en un saco de arroz municiones para las Fuerzas Armadas de Liberação Nacional de Timor Leste (FALINTIL). UN ويدعى أنها كانت تحمل ذخيرة في كيس من اﻷرز ﻷفراد من جيش التحرير الوطني لتيمور الشرقية.
    Y tu esposa y esas dos hermosas niñas, no serán marcadas por un saco de mierda mentiroso, como tú mismo. Open Subtitles وزوجتك وهاتين الفتيات الجميلات لن يعانوا علي مخادع وكيس من القرف مثلك
    Cada saco deberá ser colocado en un saco de plástico sellado y éste colocado dentro de un embalaje/envase intermedio. UN ويكون كل كيس مغلقاً بإحكام في كيس من البلاستيك، وموضوعا في تعبئة وسيطة.
    Para hacer que un saco de maíz parezca el precio de una mujer. Open Subtitles دخانه لجعل كيس من الذرة هو مهر المحاربه.
    Ya sabes, el mejor regalo que puedas traer a un funeral tongano es un saco de harina... o un cerdo gordo. Open Subtitles افضل هدية تأتي بها الى الجنازة هي اما كيس من الطحين او خنزير سمين
    Seguro que cayó como un saco de patatas. Open Subtitles يجب أن يكون ذهب إلى أسفل مثل كيس من البطاطا.
    No eres más que un saco de células y desechos con una fecha de caducidad. Open Subtitles وانك مجرد كيس من الخلايا والنفاية مع تاريخ صلاحية
    Lo mismo que un saco de cemento... y la levanta y la mueve por ahí. Open Subtitles كوزن كيس من الـأسمنت. ولقد حملها وتحرك بها،
    ¿Y piensas que está bien que hombres decidan el destino de las mujeres como si fuese un saco de grano o una gallina? Open Subtitles إذاً تعتقد أنه من الأحسن للرجل أن يقرر مصير المرأة وكأنها كيس من الحبوب أو دجاجة ؟
    Eres mi hermano y te quiero, pero eres más tonto que un saco de rocas. Open Subtitles أنت أخي وأحبّك، لكنّك أغبى من كيس من الصخور.
    Traigo un saco de patatas y un cubo de manteca. Open Subtitles وأنا أحمل كيس من البطاطس وقدر كبير من اللحم.
    Las personas apuestan lo que tienen... un pollo, un saco de arroz. Open Subtitles الأناسيضعونأيًايكن مايمتلكونه.. دجاج، كيس من الآرز
    Fue cuando la gente apenas podía permitirse un saco de arroz. Open Subtitles كان هذا عندما عاد الناس مجدداً بالكاد يحصلون على كيس من الأرز.
    Ante la falta de recursos financieros, el Gobierno se vio obligado a pagar a algunos trabajadores con arroz, un saco de 50 kilogramos distribuido a los funcionarios y dos sacos a los miembros de las fuerzas armadas. UN ونظرا لعدم توافر الموارد المالية اضطرت الحكومة إلى صرف كميات من الأرز للعاملين بدلا عن الأجور، إذ صُرف كيس من الأرز زنته 50 كلغ لكل موظف من موظفي الحكومة وكيسان لأفراد القوات المسلحة.
    Existía asimismo una relación de conflicto entre ambas personas ya que Reinaldo Soriano había agredido en varias oportunidades a la víctima, inclusive, ingresando a su domicilio para robar una pequeña suma de dinero y un saco de maíz, así como profiriendo algunas amenazas. Los elementos de juicio existentes se orientan de esta manera a configurar una hipótesis de crimen común. UN وعلاوة على ذلك، كان هناك سجل سابق للنزاع بين الرجلين ﻷن رينالدو سوريانو كان قد اعتدى على الضحية مرات عديدة، بما في ذلك دخول بيته لسرقة مبلغ زهيد من المال، وكيس من الذرة، فضلا عن توجيه العديد من التهديدات اليه، ولذا تدعم اﻷدلة المتوافرة افتراض أن الجريمة من الجرائم المعتادة.
    Sí, pero tú te acuestas con la hija y yo me quedo aquí sobre un saco de patatas. Open Subtitles إذا ستتمدد أنت من أبنته, في أثناء أبقى أنا هنا مثل كيس بطاطا.
    Un hombre atado y amordazado, con su cuerpo tendido en la acera como un saco de harina. Open Subtitles رجل مقيد ومُكمّم، وجسده ملقىً على حافة الرصيف مثل كيس الحبوب.
    Así que he fabricado un saco de arena para todos. Open Subtitles لذا صنعت كيس ملاكمة كبير من أجل الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus