Para el ejercicio económico completo, los gastos efectivos y previstos ascienden a 57.949.842 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 4.258 dólares. | UN | وتبلغ النفقات الجارية والمتوقعة للفترة المالية بأكملها 842 949 57 دولارا، ويتوقع أن يبقى رصيد حر قدره 258 4 دولارا. |
El gasto durante el período fue de 146.848.800 dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 37.971.100 dólares, cifra que representa una tasa de ejecución del presupuesto del 79,5%. | UN | وبلغت النفقات لهذه الفترة 800 848 146 دولار أمريكي، وبقي رصيد حر قدره 100 971 37 دولار أمريكي يمثل معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 79.5 في المائة. |
Los gastos ascendieron a 130.822.600 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 9.281.400 dólares. | UN | وبلغت النفقات 600 822 130 دولار، مما أفضى إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 400 281 9 دولار. |
Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 2.532,7 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 9,3 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٧,٥٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٩,٣ مليون دولار. |
Los gastos efectivos del bienio sumaron 179,8 millones de dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 300.000 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقـات الفعلية لفترة السـنتين 8, 179 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3,. |
Sin embargo, hubo un batallón que no hizo uso de a sus derechos en este ámbito, con lo que se registró un saldo no comprometido de 245.400 dólares. | UN | إلا أن إحدى الكتائب لم تطالب باستحقاقها، مما أسفر عن رصيد غير منفق قدره ٤٠٠ ٢٤٥ دولار. |
El gasto durante el período fue de 676.254.800 dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 38.411.300 dólares, cifra que representa una tasa de ejecución del presupuesto del 94,6%. | UN | وبلغت النفقات لهذه الفترة 800 254 676 دولار أمريكي، وبقي رصيد حر قدره 300 411 38 دولار أمريكي، يمثل معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 94.6 في المائة. |
Los gastos ascendieron a 50.232.000 dólares, por lo que queda un saldo no comprometido de 1.900 dólares, lo que significa que los recursos aprobados se utilizaron casi en su totalidad. | UN | وبلغت النفقات 000 232 50 دولار، فنجم عن ذلك رصيد حر قدره 900 1 دولار، مما يعني استخداما شبه كامل للموارد المعتمدة. |
Los gastos ascendieron a 106.085.200 dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 7.398.200 dólares y representa una tasa de ejecución del 93,5%. | UN | وبلغت النفقات 200 085 106 دولار، وتبقَّى بذلك رصيد حر قدره 200 398 7 دولار، وبلغ معدل الاستخدام 93.5 في المائة. |
Los gastos previstos para todo el ejercicio económico ascendieron a 50.339.000 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 187.100 dólares, equivalente a un 0,4% de la consignación total. | UN | وبلغ مجموع النفقات المتوقعة للفترة المـالية بأكملها 000 339 50 دولار، ليتبقى رصيد حر قدره 100 187 دولار، أي ما يعادل نسبة 0.4 من الاعتماد. |
De la consignación total para 2002, se prevé que al final del año quedará un saldo no comprometido de 143.500 dólares. | UN | ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار. |
Ello arrojó un saldo no comprometido de 3.750.800 dólares, que representaba el 3,7% de los recursos aprobados para el período. | UN | ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 800 750 3 دولار، يمثل 3.7 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة. |
Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 284,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 4 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 284.3 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 4 ملايين دولار. |
Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 209,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 5,3 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار. |
Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 2.632 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 400.000 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٦٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٠,٤ مليون دولار. |
Los gastos efectivos del bienio sumaron 124,6 millones de dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 3,0 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 124.6 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3.0 مليون دولار. |
En las estimaciones se habían previsto 80.400 dólares para sufragar los gastos de esta partida, que registró un saldo no comprometido de 53.900 dólares debido al empleo de contratistas más baratos que los previstos originalmente. | UN | وسجل رصيد غير منفق قدره ٩٠٠ ٥٣ دولار تحت هذا البند نتيجة للجوء إلى متعاقدين أقل تكلفة مما خطط له في اﻷصل. |
Las economías o los sobrecostos, que denotan las diferencias entre la distribución de los recursos y los gastos reales, se indican en la columna 4 y arrojan un saldo no comprometido de 1.129.300 dólares en cifras brutas (1.066.700 dólares en cifras netas). | UN | أما الوفورات أو أوجه اﻹنفاق الزائد، التي تعكس الفروق بين تقسيم الموارد والنفقات الفعلية، فترد في العمود ٤ وينشأ عنها رصيد غير مرتبط به إجماليه ٣٠٠ ١٢٩ ١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٠٦٦ ١ دولار(. |
Los gastos ascendieron a 2.048.600 dólares, con lo que hubo un saldo no comprometido de 1.193.700 dólares. | UN | وبلغت النفقات ٦٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٩٣ ١ دولار. |
Su delegación lamenta además la demora en el despliegue en Darfur del personal uniformado de la Operación, el principal factor que explica la existencia de un saldo no comprometido de 219.175.100 dólares. | UN | وأعرب عن أسف وفده أيضا لتأخر نشر الأفراد النظاميين للعملية في دارفور، الذي يشكل السبب الرئيسي الذي يفسر الرصيد الحر البالغ 100 175 219 دولار. |
Seguro de vehículos. De la consignación de 104.400 dólares se gastaron efectivamente 64.300 dólares, dejando un saldo no comprometido de 40.100 dólares. | UN | ٣٥ - التأمين على المركبات - من الاعتماد البالغ ٤٠٠ ١٠٤ دولار بلغت النفقات المسجلة ٣٠٠ ٦٤ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ١٠٠ ٤٠ دولار. |
Ello arroja un saldo no comprometido de cero dólares en cifras brutas. | UN | وهذا ما يفضي إلى رصيد غير مرتبط به إجماليه الدولاري صفر. |
Los gastos ascendieron a 2.548,5 millones de dólares en tanto que las consignaciones ascendieron a 2.773,3 millones de dólares en cifras brutas, lo cual arroja un saldo no comprometido de 224,8 millones de dólares, o sea el 8,1% de la suma consignada. | UN | وبلغت النفقات 548.5 2 مليون دولار مقابل اعتمادات بلغت 773.3 2 مليون دولار إجمالا، مع وجود رصيد غير مربوط يبلغ 224.8 أو 8.1 في المائة من الاعتمادات. |
La declaración del Secretario General indica que se ha autorizado una asignación de 4.007.700 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para las operaciones de la Misión en 1998; como los gastos correspondientes a 1998 se estiman en unos 3,7 millones de dólares, quedará un saldo no comprometido de 332.300 dólares. | UN | وبيان اﻷمين العام يوضح أنه قد أذن باعتماد يبلغ ٧٠٠ ٠٠٧ ٤ دولار تحت البال ٣ من الميزانية البرنامجية من أجل عمليات البعثة في عام ١٩٩٨؛ وحيث أن النفقات المتصلة بعام ١٩٩٨ تقدر بمبلغ ٣,٧ مليون دولار تقريبا، فإنه سيتبقى رصيد حر يبلغ ٣٠٠ ٣٣٢ دولار. |
De ese monto, los gastos ascendieron a un total de 196 millones de dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 12,8 millones de dólares. | UN | وسُجل إنفاق ما مجموعه 196 مليون دولار من ذلك المبلغ، وبقي رصيد غير مثقل قدره 12.8 مليون دولار. |
De una consignación total de 641 millones de dólares, la Misión ha gastado 636,5 millones de dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 4,5 millones de dólares y una tasa de ejecución del presupuesto del 99,3%. | UN | ومقابل اعتمادات مجموعها 641 مليون دولار، تكبدت البعثة نفقات بمبلغ 636.5 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد غير مثقل مقداره 4.5 مليون دولار ومعدل تنفيذ في الميزانية بنسبة 99.3 في المائة. |
En el informe sobre la ejecución del presupuesto se indican gastos por un monto de 861.340.900 dólares en cifras brutas, lo que arroja un saldo no comprometido de 27.689.600 dólares en cifras brutas. | UN | ويُبيﱢن تقرير اﻷداء نفقات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٩٠٠ ٣٤٠ ٨٦١ دولار مما أدى إلى رصيد غير مثقل يبلغ إجماليه ٦٠٠ ٦٨٩ ٢٧ دولار. |