un sargento observó el registro y consideró que se había realizado apropiadamente. | UN | وكان رقيب يعاين عملية التفتيش واعتبر أنها جرت حسب الأصول. |
Mohammed, que es un sargento en las fuerzas de seguridad nacional afganas. | Open Subtitles | محمد الذي هو رقيب الموظفين في قوات الأمن الوطنية الأفغانية |
La madre de la víctima presenció los hechos e identificó a quién había asesinado a su hijo como un sargento del DM-6 de apellido Sibrian. | UN | وقد رأت أم القتيل هذه الواقعة وتعرفت على قاتل إبنها وهو رقيب من الفصيلة العسكرية رقم ٦ اسمه سيبريان. |
Rodeados por los campesinos, los miembros del ejército intentaron evadirse cuando una persona intentó arrebatar el arma a un sargento que automáticamente dio la orden de fuego, muriendo el presunto agresor y dos personas más. | UN | وكان الجنود، الذين كان يحيط بهم الفلاحون، يحاولون الفرار عندما حاول أحد اﻷفراد انتزاع سلاح رقيب من بينهم أصدر اﻷمر تلقائيا بإطلاق النار عليهم. وقُتل المهاجِم المدﱠعى هو وفردان آخران. |
Posteriormente fue trasladada a un campamento del batallón Rajawali, en Luli Rema, donde se afirma que fue violada en dos ocasiones por un sargento. | UN | ثم نُقلت إلى معسكر كتيبة راجاوالي في لولي ريما حيث ادعي أن أحد الرقباء قد اغتصبها مرتين. |
Se dijo que se había encausado a cuatro agentes de policía y se había puesto bajo custodia a un sargento por agresión y malos tratos. | UN | وقيل إن أربعة من رجال الشرطة وجه إليهم الاتهام وأن رقيباً وضع تحت التحفظ بتهمتي الاعتداء والضرب. |
:: Un niño de 11 años fue tomado por la fuerza de una estación de tren por un sargento y reclutado para el Tatmadaw Kyi bajo amenaza de prisión. | UN | :: صبي كان في الحادية عشرة من العمر عندما اقتاده رقيب أول في الجيش عنوة من محطة القطارات وجنّده في تاتماداو كيي تحت التهديد بالحبس. |
La fuente mantiene que, en este caso, no se ha presentado literalmente prueba alguna que avale la afirmación de que el Sr. Gam era un sargento del Ejército para la Independencia de Kachin. | UN | ويحتج المصدر بأنه في هذه القضية لم تقدَّم أي أدلة بتاتاً لدعم تأكيد أن السيد غام رقيب في جيش استقلال كاشين. |
Disculpe, tenemos cita con un sargento de artillería. | Open Subtitles | اسمح لنا بالانصراف . لدينا موعد مع رقيب المدفعية |
un sargento imbécil me saluda y se me olvida mencionar que pasaríamos cerca del dique. | Open Subtitles | رقيب معتوه أعطانى التحية و نسيت أن أذكركم بمرورنا على السد |
-Usted no se merece ninguna ayuda. Usted es un sargento de historietas. | Open Subtitles | لا تستحق أية مساعدة أنت رقيب مهرج كالرسوم المتحركة |
- Él es todo un sargento ahora. - No quiero beber contigo, Doyle. | Open Subtitles | انه رقيب الآن "أنا لا أريد أن أشرب معكم , "دويل |
¿Cuál es el ejercicio de control más importante que lleva a cabo un sargento? | Open Subtitles | ما هو التحكم أهم تمارسها رقيب كمشرف الخط الأول؟ |
Eres un sargento de la policía. Excedes en grado al camarero. | Open Subtitles | أنت رقيب بوليس أنت تفوق النادل فى الرتبة |
Mi mamá dice que mi papá era un sargento travestita. | Open Subtitles | أمى اخبرتنى أن أبى كان رقيب بقوات المارينز |
un sargento de la brigada Tyneside Irlandesa, salió de las trincheras el 1 de julio, con líneas de hombres a sus dos lados. | Open Subtitles | تقدم رقيب أيرلندي على القمة يوم الأول من يوليو ومعه سطور من الرجال على جانبيه |
Hablé con el sargento Gruñón. ¡Hablando con un sargento! | Open Subtitles | تحدثت إلى الرقيب جرانت أنا أتحدث إلى رقيب |
Había un sargento cabrón que tuve en entrenamiento básico. | Open Subtitles | كان هناك رقيب بشع لدينا فى التدريبات كان يدربنى أثناء التدريب الأساسى |
Y yo no estaba aquí, pero un sargento de guardia y un oficial en servicio fueron alcanzados por la explosión. | Open Subtitles | وأنا لم أكن هنا ، ولكن رقيب المكتب و الضابط المناوب اصيبوا في الإنفجار |
un sargento Marine, segundo batallón de reconocimiento, un artefacto casero, perdió una pierna. | Open Subtitles | عريف بحري، خدع ثانية في إعادة كتيبةً، المدفعية الضالّة، فَفقدَ ساق. |
Me pregunto ¿cómo pudo un sargento del ejército que supuestamente está muerto hace un año usar una habilidad de 4400 para matar gente en el presente en Seattle? | Open Subtitles | لقد قتل أثناء الخدمة في العراق عام 2005 أتسائل كيف لعريف في الجيش ومن المفترض أنه مات منذ سنة |
Caso Nº 1881 de 7 de agosto de 2008: un sargento de policía fue despedido por golpear a dos niñas durante su interrogatorio por robo. | UN | :: القضية رقم 1881 تاريخ 7 آب/أغسطس 2008: تمَّ بموجبها تسريح مساعد أول من سلك الشرطة بجرم ضرب فتاتين أثناء التحقيق معهما بجرم السرقة. |