"un seminario sobre el tema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقة دراسية عن موضوع
        
    • حلقة دراسية بشأن موضوع
        
    • حلقة دراسية حول موضوع
        
    • حلقة دراسية بعنوان
        
    • حلقة دراسية كان موضوعها
        
    • حلقة دراسية موضوعها
        
    • حلقة عمل موضوعها
        
    • حلقة عمل حول موضوع
        
    51. En 1992, las Naciones Unidas convocaron un seminario sobre el tema de la mujer en situaciones de extrema pobreza y la incorporación de las cuestiones relativas a la mujer en la planificación del desarrollo nacional. UN ١٥ - وفي عام ١٩٩٢، عقدت اﻷمم المتحدة حلقة دراسية عن موضوع المرأة العائشة في فقر مدقع، وإدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية.
    El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6.
    El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    Hoy, 7 de diciembre de 2004, de las 9.50 a las 17.30 horas, se llevará a cabo un seminario sobre el tema “Cómo hacer frente a la islamofobia: educación para la tolerancia y la comprensión”, organizado por el Departamento de Información Pública. UN تعقد حلقة دراسية بشأن موضوع " مجابهة رهاب الإسلام: تعليم التسامح والتفهم " ، تنظمها إدارة شؤون الإعلام، اليوم، 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 50/9 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 1.
    Los encargados de la misión también participaron en un seminario sobre el tema " La seguridad marítima en el Golfo de Guinea " , en el que se hizo especial hincapié en la situación de Benin, Ghana y el Togo, que tuvo lugar en Cotonú del 8 al 10 de noviembre y fue organizado por Francia bajo los auspicios del Presidente de Benin. UN وشارك ممثلو البعثة أيضا في حلقة دراسية بشأن موضوع " الأمن البحري في خليج غينيا " ، ركزت تحديدا على بنن وتوغو وغانا، ونظمتها فرنسا في كوتونو في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر برعاية رئيس بنن.
    Del 20 al 22 de mayo de 1997 se celebró en Ammán un seminario sobre el tema “Necesidades de desarrollo humano de los palestinos”. UN ٨٢ - عقدت حلقة دراسية حول موضوع " احتياجات التنمية البشرية الفلسطينية " في عمان في الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    La Sección participó también en un seminario sobre el tema " Hacia una mejor gestión de los conflictos en el África central " , organizado en Yaundé, del 9 al 14 de mayo de 2004. UN كما شارك الجهاز في حلقة دراسية بعنوان " نحو إدارة أفضل للنزاعات في أفريقيا الوسطى " نظمت في ياوندي في الفترة من 9 إلى 14 أيار/مايو 2004.
    El jueves 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    Hoy, 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحــــة الفقــــر " ، اليــــوم، 28 أيلول/ سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    :: La organización de un seminario sobre el tema " Las mujeres y el desarme " (fecha a convenir); UN - تنظيم حلقة دراسية عن موضوع " المرأة ونزع السلاح " (يحدد موعدها ومكانها في وقت لاحق)؛
    Varias delegaciones se mostraron partidarias de la idea de que se celebrara un seminario sobre el tema de las reservas a los tratados de derechos humanos y se mostraron confiados en que se invitara a participar en él al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 175 - وأيدت عدة وفود فكرة عقد حلقة دراسية عن موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان وأعربت عن ثقتها في أن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ستدعى للمشاركة.
    b) En abril de 1998 se celebró un seminario sobre el tema “Los sindicatos y el desarrollo”, organizado por el Ministerio de Trabajo y financiado por la OIT; UN )ب( عقد حلقة دراسية عن موضوع " الاتحادات العمالية والتنمية " قامت بتنظيمها وزارة العمل ومولتها منظمة العمل الدولية. وقد عُقدت الحلقة الدراسية في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Teniendo en cuenta que los resultados de un seminario sobre el tema “Vigilancia de la aplicación del Programa de Hábitat y utilización de indicadores” organizado por iniciativa de la Plataforma Fundación Hábitat de los Países Bajos el 30 de marzo de 1999, y el importante papel del Observatorio Urbano Mundial en el proceso de vigilancia, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج حلقة دراسية عن موضوع " رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل واستخدام المؤشرات " والتي نظمت بمبادرة من مؤسسة محفل الموئل الهولندي، في ٠٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، والدور المهم للمرصد الحضري العالمي في عملية الرصد،
    El jueves 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. UN ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحــــة الفقــــر " ، يــــوم الخميــــس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    En Upsala (Suecia) se ha celebrado del 26 al 28 de abril un seminario sobre el tema " Acceso a la justicia " y está previsto que tenga lugar en Montpellier los días 5 y 6 de junio de 2001 una reunión de altos funcionarios sobre justicia y asuntos internos. UN وعقدت حلقة دراسية بشأن موضوع " الوصول إلى العدالة " عقدت في أوبسالا بالسويد في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل، ومن المقرر عقد اجتماع لكبار الموظفين بشأن العدالة والشؤون الداخلية في مونبلييه يومي 5 و 6 حزيران/يونيه.
    El viernes 15 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas se realizará en la Sala 2 un seminario sobre el tema " Erradicación de la pobreza empleando las utilidades " , organizado por la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN يعقد مكتب دعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حلقة دراسية بشأن موضوع " القضاء على الفقر من خلال الأرباح " ، يوم الجمعة، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 2.
    El viernes 15 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, se realizará en la Sala 2 un seminario sobre el tema " Erradicación de la pobreza empleando las utilidades " , organizado por la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN يعقد مكتب دعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حلقة دراسية بشأن موضوع " القضاء على الفقر من خلال الأرباح " ، يوم الجمعة، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 2.
    Los días 5 y 6 de diciembre de 1997, junto con otros dos funcionarios, representó al Tribunal Internacional para Rwanda en un seminario sobre el tema de la cooperación con el Tribunal, organizado en Dar es Salam por Acción Mundial de Parlamentarios, al que asistieron varios parlamentarios de la Asamblea Nacional de la República Unida de Tanzanía y funcionarios del Gobierno. UN مثَّل المحكمة الدولية لرواندا، مع مسؤولَين اثنين آخرين، في حلقة دراسية حول موضوع التعاون مع المحكمة، نظمتها مؤسسة البرلمانيين من أجل عمل عالمي في دار السلام، وحضرها عدد من أعضاء الجمعية الوطنية لجمهورية تنـزانيا المتحدة، فضلا عن مسؤولين حكوميين.
    El UNU-INRA y el Banco Africano de Desarrollo colaboraron en la organización de un seminario sobre el tema " Gestión de los recursos hídricos nacionales y transnacionales en África " en Accra en el mes de marzo. UN 114 - واشترك معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا مع مصرف التنمية الأفريقي في تنظيم حلقة دراسية بعنوان " إدارة الموارد المائية في أفريقيا على الصعيد الوطني وعبر الحدود " في أكرا، في آذار/مارس.
    Se celebró en El Cairo, del 21 al 23 de mayo de 1996, un seminario sobre el tema " Construcción de la economía palestina " . UN ٥٩ - عقدت حلقة دراسية كان موضوعها " بناء الاقتصاد الفلسطيني " في القاهرة، في الفترة من ٢١ الى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Con la colaboración del director del Departamento de interculturalidad y pluralismo, se llevará a cabo en el Palacio de la UNESCO, en París, de 17 a 20 de junio del año 2000, un seminario sobre el tema " Los derechos humanos y la libertad de religión: práctica de la tolerancia y de la libertad en Europa occidental " . UN ستعقد في الفترة من ١٧ إلى ٢٠ حزيران/يونيه عام ٢٠٠٠، بقصر اليونسكو في باريس، حلقة دراسية موضوعها " حقوق اﻹنسان وحرية الدين: ممارسة التسامح والحرية في أوروبا الشرقية " وذلك بالتعاون مع مدير إدارة التفاعل الثقافي والتعددية.
    Además, el Grupo Especial de Expertos fue invitado a participar en un seminario sobre el tema " Litigio constitucional: ruptura con el pasado " , organizado por la Asociación de Abogados Negros de Sudáfrica en el que hizo uso de la palabra el Ministro de Justicia. UN ودعا الفريق العامل أيضا الى حلقة عمل موضوعها " الدعاوى الدستورية - التحرر من ربقة الماضي " تحدث فيها وزير العدل ونظمتها رابطة المحامين السود في جنوب افريقيا.
    La oficina de la UNESCO en El Salvador facilitó apoyo técnico y financiero a la Comisión Interamericana de Mujeres de la OEA para la celebración de un seminario sobre el tema “La mujer salvadoreña y la cultura de la paz”, celebrado en San Salvador del 22 al 24 de enero de 1996. UN ٤٧ - وقدم مكتب اليونسكو في السلفادور دعما تقنيا وماليا للجنة البلدان اﻷمريكية للمرأة التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية لعقد حلقة دراسية/حلقة عمل حول موضوع " المرأة السلفادورية وثقافة السلم " ، وقد عقدت الحلقة في سان سلفادور في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus