Del 5 al 9 de septiembre de 1999, la UNESCO y la Organización de la Liga Árabe para la Educación, la Cultura y la Ciencia (ALECSO) organizaron en Agadir (Marruecos) un seminario subregional sobre la creación de mayor capacidad para la conservación de la diversidad biológica por medio del concepto y los lugares del Programa sobre el Hombre y la Biosfera (MAB). | UN | ونظمت اليونسكو/إليسكو حلقة عمل دون إقليمية بشأن تعزيز بناء القدرات من أجل حفظ التنوع البيولوجي باستخدام مفهوم ومواقع " الإنسان والمحيط الحيوي " ، من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 1999 في أغادير، المغرب. |
Se prevé celebrar en febrero de 2001 un seminario subregional sobre la justiciabilidad de los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | ومن المنتظر عقد حلقة عمل دون إقليمية بشأن أهلية المقاضاة فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في شباط/فبراير 2001. |
La Fundación también colabora con el Centro Patel de la Universidad del Sur de la Florida para organizar un seminario subregional sobre los desafíos y oportunidades relacionados con el agua en el Caribe. | UN | وتتعاون المؤسسة أيضا مع مركز باتل في جامعة جنوب فلوريدا لتنظيم حلقة دراسية دون إقليمية عن التحديات والفرص القائمة في مجال المياه في منطقة البحر الكاريبي. |
Como ya se señaló, durante el período que se examina, el Comité también organizó un seminario subregional sobre la aplicación en el África central del Programa de Acción aprobado en julio de 2001 por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos. | UN | 12 - وحسب المشار إليه أعلاه، قامت اللجنة أيضا في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بتنظيم حلقة دراسية دون إقليمية عن القيام في وسط أفريقيا بتنفيذ برنامج العمل المعتمد في تموز/يوليه 2001 في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
El Equipo de Apoyo a los Países también patrocinó un seminario subregional sobre investigación sociocultural para ayudar a alcanzar las metas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | كما نظم الفريق حلقة دراسية دون إقليمية بشأن البحوث الاجتماعية الثقافية بغرض المساعدة على تنفيذ أهداف مؤتمر السكان والتنمية. |
Apoyo a un seminario subregional sobre la promoción del turismo en sitios que forman parte del patrimonio mundial, que tendrá lugar en Lomé (Togo) | UN | حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بتشجيع السياحة لمواقع التراث العالمي |
El estudio irá seguido de un seminario subregional sobre la aplicación de conceptos y diseños que podrían aportar mayor información sobre viabilidad económica. | UN | ومن المقرر أن تعقب الدراسة حلقة دراسية دون إقليمية حول تطبيق المفاهيم والتصاميم التي يحتمل أن تزيد من تدفق المعلومات التجارية الحيوية وأن تحسن فرص الوصول إلى هذه المعلومات. |
Se celebró un seminario subregional sobre enseñanza de los derechos humanos en el África central (marzo de 2001). | UN | ونظمت حلقة عمل دون إقليمية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في أفريقيا الوسطى (آذار/مارس 2001). |
En ese sentido, Namibia acogió en julio un seminario subregional sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, y el sistema de presentación de informes estandarizados en materia de gastos militares en el que se incluya la transparencia en cuestiones militares. | UN | وفي هذا السياق استضافت ناميبيا، في تموز/يوليه، حلقة عمل دون إقليمية بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، ونظام الإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية بما في ذلك الشفافية في المسائل العسكرية. |
Además, el Gobierno de Benin, en colaboración con la secretaría, organizó un seminario subregional sobre procedimientos del FMAM en el contexto de la aplicación de la CLD para los países Partes del África occidental que han aprobado su PAN. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت حكومة بنن بالتعاون مع الأمانة حلقة عمل دون إقليمية بشأن الإجراءات الخاصة بمرفق البيئة العالمية في سياق تنفيذ الاتفاقية لبلدان غرب أفريقيا الأطراف التي اعتمدت برامج عملها الوطنية. |
En octubre de 2002, la CESPAP, la OCE, la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Instituto Estatal de Estadística de Turquía celebraron conjuntamente un seminario subregional sobre la aplicación del sistema de cuentas nacionales de 1993 en Ankara. | UN | 16 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002 عقدت في أنقرة، تركيا، حلقة عمل دون إقليمية بشأن تنفيذ نظام الحسابات الوطنية لسنة 1993، اشترك في تنظيمها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون الاقتصادي وشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة. |
En septiembre, la División llevó a cabo un seminario subregional sobre la presentación de informes relativos a la Convención para 13 países de África, bajo los auspicios del Gobierno de Tanzanía. | UN | وقد عقدت الشعبة في أيلول/سبتمبر حلقة عمل دون إقليمية بشأن تقديم التقارير بموجب الاتفاقية لـ 13 بلدا أفريقياً، وقد استضافتها حكومة تنـزانيا. |
:: La Oficina Regional del UNICEF para África Occidental y Central celebró un seminario subregional sobre la transformación de los conflictos violentos y la consolidación de la paz y puso en marcha un proyecto de consolidación de la paz de dos años de duración para promover la paz y la estabilidad sostenibles en la subregión de África occidental, mediante el fortalecimiento de la capacidad de liderazgo de los grupos de jóvenes y niños | UN | :: نظم المكتب الإقليمي لليونيسيف لمنطقة غرب ووسط أفريقيا حلقة عمل دون إقليمية بشأن تحويل الصراعات العنيفة وبناء السلام، وبدأ في تنفيذ مشروع لبناء السلام على مدى سنتين يهدف إلى تعزيز السلام والاستقرار في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية من خلال تعزيز قدرة منظمات الأطفال والشباب على أخذ زمام المبادرة. |
12. El ACNUDH organizó también con el Grupo de Trabajo sobre las Minorías un seminario subregional sobre los derechos de las minorías dedicado particularmente a la diversidad cultural y el desarrollo en el Asia sudoriental, celebrado del 4 al 7 de diciembre de 2002 en Chiang Mai (Tailandia). | UN | 12- كما نظمت المفوضية بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالأقليات حلقة دراسية دون إقليمية عن حقوق الأقليات مع التركيز خصوصا على التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا، عقدت من 4 إلى 7 كانون أول/ديسمبر 2002 في تشيانغ ماي بتايلند. |
El Centro contribuyó a la organización de un seminario subregional sobre la aplicación de normas y principios internacionales relativos a los derechos de los pueblos indígenas, en colaboración con el Equipo de Apoyo Técnico sobre Trabajo Decente y Oficina Regional en Yaundé. | UN | وأسهم المركز في تنظيم حلقة دراسية دون إقليمية عن تطبيق المعايير والمبادئ الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، بالتعاون مع فريق الدعم التقني المعني بالعمل اللائق التابع لمنظمة العمل الدولية، والمكتب القطري في ياوندي. |
La oficina regional colaboró estrechamente con la Organización Internacional del Trabajo durante la celebración de un seminario subregional sobre los niños trabajadores que tuvo lugar en Dakar. | UN | وتعاون المكتب اﻹقليمي على نحو وثيق مع منظمة العمل الدولية أثناء حلقة دراسية دون إقليمية بشأن اﻷطفال العاملين عقدت في داكار . |
En enero de 1995 la secretaría de la UNCTAD organizó un seminario subregional sobre comercio y medio ambiente destinado a los países del Caribe oriental y que se celebró en Saint Kitts. | UN | ١٣ - ونظمت أمانة اﻷونكتاد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ حلقة دراسية دون إقليمية بشأن التجارة والبيئة لبلدان شرق البحر الكاريبي تم عقدها في سانت كيتس. |
En septiembre de 1996 se celebró en Almaty (Kazakstán) un seminario subregional sobre cuestiones fundamentales en la aplicación de políticas de reforma económica en los países de Asia central y la Federación de Rusia. | UN | ٤٠١ - وعقدت في ألماتي بكازاخستان في أيلول/ سبتمبر ٦٩٩١ حلقة دراسية دون إقليمية بشأن القضايا الرئيسية في تنفيذ سياسات اﻹصلاح الاقتصادي في بلدان وسط آسيا والاتحاد الروسي. |
En febrero de 2004, en el contexto del Marco Regional para Asia y el Pacífico, el ACNUDH organizó en Doha un seminario subregional sobre educación en materia de derechos humanos en los sistemas escolares de los seis Estados del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | 38 - وفي شباط/فبراير 2004، وفي سياق الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، نظمت المفوضية في الدوحة حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بتعليم حقوق الإنسان في النظم المدرسية للدول الست في مجلس التعاون الخليجي. |
En 2007 organizará un curso práctico sobre normas relativas a datos espaciales, el centro coordinador y metadatos y, en 2008, un seminario subregional sobre gestión y servicios de información, con especial hincapié en los productos geoespaciales. | UN | وسوف تنظّم الإيكا في عام 2007 حلقة عمل حول مواصفات البيانات الفضائية ومركز التبادل والبيانات الأم، كما ستنظّم في عام 2008 حلقة دراسية دون إقليمية حول إدارة المعلومات وخدماتها، مع إيلاء اهتمام خاص للمنتجات الفضائية الجغرافية. |
f. un seminario subregional sobre la planificación participativa del desarrollo de la infraestructura rural; | UN | و - ندوة دون إقليمية بشأن تخطيط الهياكل اﻷساسية القائم على التشارك؛ |
ii) Capacitación en grupos: un seminario subregional sobre la aplicación del modelo PEDA en África occidental; dos seminarios sobre la elaboración de una política de incorporación de las perspectivas de género en todas las actividades, y sobre el fortalecimiento de los mercados de valores para financiar el desarrollo del sector privado; | UN | `2 ' التدريب الجماعي: حلقة دراسية دون إقليمية تتعلق بتنفيذ نموذج السكان والبيئة والتنمية والزراعة في غرب أفريقيا؛ حلقتا عمل تتعلقان بما يلي: وضع السياسات من أجل تعميم المنظور الجنساني؛ وتعزيز أسواق البورصة من أجل تمويل تنمية القطاع الخاص؛ |
Se trataba del seminario sobre medios de información indígenas, un seminario subregional sobre instalación pacífica y constructiva de grupos en situaciones relativas a minorías y poblaciones indígenas en Kidal (Malí), un segundo seminario sobre los niños y jóvenes indígenas en Ginebra y el Manual de las Naciones Unidas sobre las poblaciones indígenas. | UN | وكانت على النحو التالي: حلقة عمل بشأن وسائط الإعلام للسكان الأصليين، حلقة العمل دون الإقليمية بشأن " التوفيق السلمي والبناء بين الجماعات في الحالات التي تنطوي على أقليات وشعوب أصلية " التي انعقدت في كيدال، بمالي. وحلقة العمل الثانية بشأن الأطفال والشباب من السكان الأصليين في جنيف. |
En este marco, los días 18 y 19 de diciembre de 2001, el Centro organizó en Yaundé, un seminario subregional sobre la elaboración de planes de acción nacionales en materia de derechos humanos en el África central. | UN | 10 - وفي هذا السياق، نظم المركز في ياوندي، يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، حلقة عمل دون إقليمية عن وضع خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا. |