"un sistema de indicadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام مؤشرات
        
    • نظام للمؤشرات
        
    • نظاما للمؤشرات
        
    • نظام لمؤشرات
        
    • نظام من المؤشرات
        
    • مجموعة من المؤشرات
        
    • نظام مؤشر
        
    • نظام المؤشرات
        
    • نظام لمؤشر
        
    Para ello es necesario elaborar un sistema de indicadores adecuado a partir de datos políticos, sociales y económicos pertinentes y actualizados. UN ويتطلب ذلك إعداد نظام مؤشرات ملائم يستند الى بيانات سياسية واجتماعية واقتصادية مناسبة وجيدة التوقيت.
    Otra de las actividades puestas a prueba en Túnez es la creación de un sistema de indicadores conjuntamente con la Universidad de Sassari. UN وكان من بين الأنشطة الإضافية المختبرة في تونس وضع نظام مؤشرات مع جامعة ساساري.
    El Comité también recomienda al Estado parte que establezca un sistema de indicadores comunes al recabar datos en los diferentes estados y territorios. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع نظام مؤشرات عامة عند جمع البيانات من مختلف الولايات والأقاليم.
    En estos momentos se está trabajando en la elaboración de un sistema de indicadores sociales y gastos sociales. UN ونقوم اﻵن بإعداد نظام للمؤشرات الاجتماعية والنفقات الاجتماعية.
    Por lo tanto, la elaboración de un sistema de indicadores relativos a la familia es importante para la interpretación de los datos. UN ومن ثم، فإن وضع نظام للمؤشرات الأسرية له أهمية فيما يتعلق بتفسير البيانات.
    Estimación para 2002-2003: 4 países habrán establecido un sistema de indicadores UN تقدير 2002-2003: 4 بلدان تضع نظاما للمؤشرات
    Se está creando un sistema de indicadores de riesgo con el apoyo de mapas de seguridad y sistemas de alerta temprana preparados en el terreno. UN ويجري وضع نظام لمؤشرات الخطر، وذلك بمساعدة المسح اﻷمني ونظم اﻹنذار المبكر التي يجري وضعها في الميدان.
    Ese índice proporcionaría un marco científico y amplio para combatir la discriminación racial mediante un sistema de indicadores. UN ومن شأن هذا المؤشر أن يكون بمثابة إطار علمي وشامل لمحاربة التمييز العنصري باستخدام نظام من المؤشرات.
    Con este fin, la SUNASS desarrolló un sistema de indicadores de gestión destinado a obtener datos de las empresas de servicios públicos y comparar a los proveedores de servicios. UN ولهذا الغرض، وضعت الهيئة نظام مؤشرات إدارة لجمع البيانات من شركات النفع العام ومقارنة مقدمي الخدمات.
    Se está desarrollando un sistema de indicadores para facilitar que el Estado parte comprenda las evaluaciones del Comité, de acuerdo con los derechos protegidos por la Convención. UN يجري وضع نظام مؤشرات لتسهيل فهم الدولة الطرف لتقييمات اللجنة، وفقا للحقوق التي تحميها الاتفاقية.
    231. Se ha desarrollado un sistema de indicadores que se ajustan a las normas internacionales. UN ١٣٢- ووضع نظام مؤشرات يفي بالمعايير الدولية.
    En los últimos 18 meses la Secretaría ha logrado avances importantes en su propósito de establecer un sistema de indicadores de ejecución, algunos de los cuales ya están aplicándose. UN لقد أحرزت اﻷمانة في الشهور الثمانية عشر الماضية تقدما هاما في انشاء نظام مؤشرات أداء ، يجري تطبيق بعضها بالفعل .
    21. Se continuará mejorando, en conexión con las actividades de supervisión y evaluación, el uso de un sistema de indicadores de ejecución aplicable a toda la Organización. UN 21- واقترانا بأنشطة الرصد والتقييم، سيتواصَل تحسين نظام مؤشرات الأداء على صعيد المنظمة.
    Los expertos consultados consideran que un índice de igualdad racial es técnicamente viable y podría tener un valor agregado como marco científico y general para observar las desigualdades raciales a través de un sistema de indicadores. UN ويرى الخبراء الذين التُمست مشورتهم أن وضع مؤشر للمساواة العرقية ممكن من الناحية التقنية وقد تكون لـه قيمة مضافة كإطار علمي وشامل لرصد التفاوتات العرقية باستخدام نظام مؤشرات.
    La oficina gubernamental de estadística de Cuba adoptó un sistema de indicadores para las cuestiones de género. UN وفي كوبا، قام المكتب الإحصائي الحكومي باعتماد نظام للمؤشرات الجنسانية.
    Asimismo, con el objetivo de perfeccionar las herramientas para la evaluación de la participación femenina en las diferentes áreas, se desarrolla un sistema de indicadores de género. UN وتم أيضا وضع نظام للمؤشرات الجنسانية بغرض تحسين الأدوات المستخدمة في تقييم مشاركة المرأة في المجالات المختلفة.
    En Alemania, el Gobierno promueve un proyecto de investigación sobre el desarrollo de un sistema de indicadores, también en el marco de la ampliación del sistema de contabilidad ambiental; el enfoque metodológico está orientado al mismo tiempo con criterio regional y en relación con los ecosistemas. UN وفي ألمانيا، تروج الحكومة مشروعا بحثيا لوضع نظام للمؤشرات يندرج، هو كذلك، في إطار التوسع في نظام المحاسبة البيئية؛ ولهذا اﻷسلوب المنهجي منحى اقليمي ومنحى موجه نحو اﻷنظمة الايكولوجية أيضا.
    Objetivo para 2004-2005: 8 países habrán establecido un sistema de indicadores UN هدف 2004-2005: 8 بلدان تضع نظاما للمؤشرات
    Se estableció un sistema de indicadores del desarrollo sostenible para seguir de cerca la consecución de los objetivos y metas de la estrategia. UN وأنشئ نظام لمؤشرات التنمية المستدامة من أجل رصد التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف الاستراتيجية وغاياتها.
    Sobre la base de esa experiencia, se prevé elaborar en 2009 un sistema de indicadores de la calidad de vida de los pequeños pueblos indígenas. UN ومن المقرر وضع نظام من المؤشرات بشأن نوعية الحياة والوضع الاجتماعي للأقليات من الشعوب الأصلية في عام 2009 على ضوء التجربة الدولية.
    Cuando la mayor parte de la actividad económica depende directamente de las condiciones ambientales y el desarrollo está fuertemente influido por fuerzas exógenas, tanto económicas como ambientales, es necesario disponer de un sistema de indicadores que permita poner en evidencia las vulnerabilidades. UN وحيثما يكون معظم النشاط الاقتصادي معتمدا بصورة مباشرة على الظروف البيئية، وحيثما تكون التنمية متأثرة إلى حد كبير بالقوى الخارجية الاقتصادية والبيئية، فإن اﻷمر يحتاج إلى مجموعة من المؤشرات التي تدل على أوجه الضعف بصورة فعالة.
    En la actualidad, se ha creado un sistema de indicadores estadísticos y de supervisión a nivel nacional, y se ha iniciado la capacitación de personal provincial de supervisión y estadísticas. UN وفي الوقت الحاضر، تم إنشاء نظام مؤشر للرصد والإحصاء على المستوى الوطني، وبدأ تدريب موظفي الرصد والإحصاء المحليين.
    Unos cuantos gobiernos han tomado medidas para responder a esta necesidad, entre otras cosas, mediante la creación de un sistema de indicadores estadísticos para los trabajadores de mayor edad que proporciona datos básicos para la formulación de planes y mecanismos de evaluación. UN وقد اتخذ عدد قليل من الحكومات خطوات للتصدي لهذا التحدي، بما في ذلك بإنشاء نظام المؤشرات الإحصائية للعاملين الذين يمرون بمرحلة الشيخوخة، توفر بيانات أساسية لصياغة خطط وآليات تقييم في هذا المضمار.
    Las principales esferas de actividad fueron similares a las de 2012: capacitación y evaluación de la capacidad, elaboración, revisión y aplicación de un sistema de indicadores de género y formulación de una política de género. UN وكانت أبرز مجالات الأنشطة مماثلة لأنشطة عام 2012، وهي: التدريب وتقييم القدرات، ووضع نظام لمؤشر المساواة بين الجنسين وتنقيحه وتنفيذه، ووضع سياسة للشؤون الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus