"un tipo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رجل في
        
    • رجلاً في
        
    • رجل على
        
    • شاب في
        
    • رجلا في
        
    • رجل فى
        
    • رجلاً فى
        
    • شخص على
        
    • شخص ما في
        
    • رجلًا في
        
    • شخصاً في
        
    • لرجل في
        
    • رجلاً على
        
    No puedo tener una conversación de chicas con un tipo en mi cabeza. Open Subtitles لا استطيع ان اتحدث معها حديث البنات ومعي رجل في رأسي
    Hay un tipo en Texas que construye un cohete en su patio. Open Subtitles هناك رجل في تكساس يبني صاروخه الخاص في فنائه الخلفي
    Dice que tenían a un tipo en la misma zona atracando a mujeres con una nueve milímetros a finales del año pasado. Open Subtitles يقول أنّه كان لديهم رجل في نفس المنطقة قتل النساء بعيار 9 ملليمتر في نهاية العام الماضي. أسلوب مُماثل.
    Puede que hayamos matado a un tipo en Cabo la Navidad anterior. Open Subtitles ربما قتلنا رجلاً في كابو , أثناء عيد الميلاد الماضي
    un tipo en el bus se durmió sobre mí y me babeó el hombro. Open Subtitles أي رجل على الحافلةِ نَامَ عليّ وروّلَ على كتفِي.
    Había un tipo en mi clase, Lonnie Radcliffe. Open Subtitles حسنا هنالك شاب في الصف اسمه كان ليني راكتلف
    Que tengo mi propia pista. Vi a un tipo en el bar hace unas horas. Open Subtitles بمعني انني لدي طرف الخيط لقد رأيت رجلا في البار منذ ساعتين
    SE LO CHUPE A un tipo en EL CINE MIENTRAS MI AMIGA VEÍA. Open Subtitles لقد مارست الجنس مع رجل في السينما بينما كانت صديقتي تشاهد
    Había un tipo en la multitud con un auricular coordinando todo el asunto. Open Subtitles كان هناك رجل في الحشد يضع سماعة أذن، ينسّق الوضع كلّه
    Le disparaste a un tipo en las bolas. ¿Me dispararías a mí? Open Subtitles أطلقتي النار على رجل في خصيتيه هلا أطلقتي النار علي؟
    Se le llamó así porque un tipo en Israel fue el primero en descubrirlo y ahora se arrepiente profundamente de haberla llamado así, porque por supuesto, está lo que implica, TED و يطلق عليه ذلك لأن رجل في إسرائيل وجده لأول مرة ، والآن يأسف بشدة لتسمية المرض ، لأنه ، بالطبع ، هناك عواقب.
    Conozco a un tipo en la ciudad que puede quitarnos las cadenas. Open Subtitles أعرف رجل في البلدة، لديه الأدوات الكافية لإبعادنا عن هذه القيود
    un tipo en sus 30, recibiendo órdenes de gente de 18. Open Subtitles رجل في الثلاثين من عمره. القنزعة : يأخذ الآوامر من فتى في الثامنة عشر.
    Cuando yo hablaba con él, vi un tipo en un auto negro frente a mi casa. Open Subtitles عندما كنت أتحدث إليه, رأيت رجلاً في سيارة سوداء مقابل بيتي
    Ni siquiera te dicen qué hacen las pildoras. Ves a una chica en un caballo o un tipo en la bañera. Open Subtitles لا يخبرونك حتى ما تفعله الحبوب فقط ترى سيدة على حصان أو رجل على حوض
    Quizás si fueras un hombre en vez de un tipo en el cuerpo de un hombre lo sabrías. Open Subtitles لربّما إن كنت رجل بدلا من شاب في جسم رجل ستعرف ذلك
    Me dijo que ve a un tipo en un restaurante pero le da mucha vergüenza contarme de él. Open Subtitles إنها تقابل رجلا في مطعم ما، لكنها تشعر بحرج شديد لإخباري
    un tipo en Londres podría alojarme unos días. Open Subtitles يوجد رجل فى لندن ربما يقوم باستضافتى يومين
    Conocí a un tipo en Florida fue una estúpida aventura de una sola noche. Open Subtitles قابلتُ رجلاً فى (فلوريدا), وأقمتُ علاقة غبيّة لليلة واحدة
    un tipo en el escenario y una ayudante entre el público. Open Subtitles الذكاء , قراءة العقل كما تعلم شخص على خشبة المسرح
    ¡es cómo un tipo en Dinamarca reconocería que son falsas! Open Subtitles هل سيعرف شخص ما في الدنمارك انها مزيفة ام لا ؟
    Encuentren un tipo en casa, y lo más probable es que esté haciendo solo una cosa a la vez. TED عندما تجد رجلًا في المنزل، فإن الاحتمال الأكبر أنه يقوم بعمل واحد فقط
    un tipo en mi oficina se especializa en clientes de música. Open Subtitles أجل، أعرف شخصاً في مكتبي يتعامل حصراً مع عملاء الموسيقى
    Lucy le debe $50.000 a un tipo en Suiza. Open Subtitles تدين لوسي بخمسين ألف دولار لرجل في سويسرا
    La otra noche vi a un tipo en televisión, ¿uno que hablaba sobre palomas? Open Subtitles ، سمعتُ رجلاً على التلفاز الليلة الماضية يتحدث عن الحمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus