"un total de seis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما مجموعه ست
        
    • ما مجموعه ستة
        
    • مجموعها ستة
        
    • مجموعها على ستة
        
    • لمدة ٦
        
    • ما يصل إلى ستة من
        
    • مجموعه ستّة
        
    • بين ستة منشورات
        
    • لما مجموعه ست
        
    • ما مجموعه ٦
        
    • من بين ستة
        
    Se ha situado en la región un total de seis helicópteros y cuatro aviones. UN وتمركز في المنطقة ما مجموعه ست طائرات عمودية وأربع طائرات ثابتة الأجنحة.
    Actualmente hay un total de seis grandes ciudades ribereñas en el Asia oriental, con más de 10 millones de personas. UN فهناك اليوم ما مجموعه ست مدن ساحلية ضخمة في شرق آسيا يسكن كل منها أكثر من 10 ملايين نسمة.
    Se reservará un total de seis asientos para cada delegación en las sesiones de apertura y clausura celebradas en el Salón de la Asamblea General. UN وسيوضع ما مجموعه ست كراسي رهن إشارة كل وفد لجلستي الافتتاح والاختتام في قاعة الجمعية العامة.
    Bueno, puedo decirte que les dispararon una y otra vez, un total de seis en uno y cinco en el otro. Open Subtitles أستطيع القول أنهم تلقوا طلاقات مرارا وتكرارا وتكرارا ما مجموعه ستة في واحد و خمس طلقات في الآخر
    Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estacionarios y seis patrullas móviles. UN كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي الى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة.
    En el territorio correspondiente a la antigua zona de confianza se desplegará un total de seis unidades mixtas de este tipo. UN وسيتم نشر ما مجموعه ست من الوحدات المختلطة هذه في المنطقة التي كانت تغطيها سابقا منطقة الثقة.
    Durante la temporada de lluvias en toda la zona de Abyei siguió operando un total de seis comités conjuntos de seguridad. UN وقد ظل ما مجموعه ست لجان أمنية مشتركة عاملة أثناء موسم الأمطار في مختلف أنحاء منطقة أبيي.
    18.35 Este programa tendrá un total de seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. UN ١٨-٣٥ سينقل في إطار هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ست وظائف من الفئة الفنية وخمسة وظائف من الفئة المحلية.
    Durante el período del que se informa, el Real Ejército de Marruecos y las fuerzas del Frente POLISARIO llevaron a cabo un total de seis operaciones de destrucción de explosivos y municiones y demarcaron 28 lugares donde existían minas y artefactos explosivos sin detonar. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرى الجيش المغربي وقوات بوليساريو ما مجموعه ست عمليات للتخلص من المتفجرات والذخائر وحددوا 28 مكانا للألغام والقنابل غير المتفجرة.
    7. El Comité de Redacción celebró un total de seis sesiones sobre los dos temas indicados. UN 7- وعقدت لجنة الصياغة ما مجموعه ست جلسات بشأن الموضوعين المبينين أعلاه.
    Se propone también la reclasificación de un total de seis puestos. UN ويُقترح إعادة تصنيف ما مجموعه ست وظائف.
    Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estáticos y seis patrullas móviles. UN كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي إلى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة.
    La Junta, en su segunda reunión, aprobó un calendario de reuniones en 2002 en el que se preveía celebrar un total de seis reuniones. UN واعتمد المجلس في اجتماعه الثاني جدولاً زمنياً لاجتماعاته في عام 2002 يتوخى عقد ما مجموعه ستة اجتماعات.
    Según el calendario judicial revisado, un total de seis magistrados ad lítem habrían concluido sus actuaciones, es decir, tres magistrados ad lítem más que según la estimación original. UN وبناء على جدول المحاكمات المنقح، سيكون ما مجموعه ستة قضاة مخصصين قد أنجزوا المحاكمات المكلفين بها، أي ما يزيد التقدير الأصلي بثلاثة قضاة مخصصين.
    La enmienda que se sancionó permitió dar cabida a un total de seis escaños compuestos en las provincias de Bagdad, Basora y Nínive. UN وأُجري هذا التعديل لتوفير ما مجموعه ستة مقاعد في محافظات بغداد والبصرة ونينوى.
    Tres fuentes independientes recopilaron datos sobre municiones de un total de seis traficantes de armas distintos en el mercado de Bakaara. UN وقامت ثلاثة مصادر مستقلة بجمع بيانات في ما يخص الذخائر الموجودة لدى ما مجموعه ستة تجار أسلحة مختلفين في سوق بكارا.
    iii) Las personas que, en el momento de su nombramiento, hayan estado viviendo en Austria durante más de un año o hayan desempeñado un trabajo remunerado en Austria durante un total de seis meses o más durante los 12 meses anteriores al nombramiento, en la inteligencia de que: UN ' 3` من الأشخاص الذين كانوا وقت تعيينهم مقيمين في النمسا لما يزيد على سنة واحدة أو كانوا يشغلون عملا مدرّا للدخل في النمسا لمدة مجموعها ستة أشهر أو أكثر خلال الإثني عشر شهرا السابقة للتعيين، على أن يكون مفهوما أن:
    El artículo 114 de la Ley de procedimiento penal saudita establece que si se dicta prisión preventiva, esta no podrá superar los cinco días, si bien podrá prorrogarse hasta un total de seis meses. UN فالمادة 114 من قانون الإجراءات الجزائية السعودي تنص على أنه ينتهي التوقيف بمضي خمسة أيام قابلة للتمديد مدة أو مدداً لا تزيد مجموعها على ستة أشهر.
    100 dólares por persona por noche, para una tripulación de cuatro miembros, por un total de seis noches por mes. UN ١٠٠ دولار في الليلة لكل فرد من أفراد الطاقم المكــون من أربعة أفراد لمدة ٦ ليالي مبيت شهريا. الخدمة اﻷرضية
    un total de seis países donde se ejecutan programas contribuyeron al menos 1 millón de dólares. UN وقد ساهم ما يصل إلى ستة من البلدان المشمولة بالبرنامج بمليون دولار أو أكثر.
    La policía ha confirmado que hay un total de seis víctimas en los asesinatos de las coristas del Green Valley. Open Subtitles أَكّدتْ الشرطةُ هناك ما مجموعه ستّة ضحايا في جرائمِ قتل فتاةِ إستعراض الوادي الخضراءِ.
    a) Publicaciones periódicas. Aplazadas dos publicaciones y retrasadas dos de un total de seis; UN )أ( المنشورات المتكررة: أرجئ إصدار منشورين؛ وأُخﱢر إصدار منشورين من بين ستة منشورات.
    1. Decide que la Reunión Conmemorativa Extraordinaria se desarrolle a lo largo de un total de seis sesiones, a razón de dos sesiones por día; UN ١ - تقـرر عقد الاجتماع التذكاري الخاص لما مجموعه ست جلسات على أساس جلستين في اليوم؛
    A petición del Consejo, la Comisión ha realizado tres visitas de inspección a la subregión y presentado un total de seis informes, incluido el presente. UN وبناء على طلب المجلس، أنجزت اللجنة حتى اﻵن ثلاث فترات خدمة في المنطقة دون اﻹقليمية وقدمت ما مجموعه ٦ تقارير، بما فيها هذه الوثيقة.
    3. Grupos especiales de expertos. Cancelada una reunión de un grupo especial de expertos de un total de seis. UN ٣ - أفرقة الخبراء المخصصة: ألغي اجتماع واحد من بين ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus