"un trapo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خرقة
        
    • قطعة قماش
        
    • قماشة
        
    • ممسحة
        
    • هذه المنشفة
        
    • تلك الخرقة
        
    • منشفة على
        
    • لي قماشاً
        
    Éstos le pusieron un trapo en la boca con una sustancia que le adormeció y le hizo luego perder el conocimiento. UN وقد وضع هؤلاء على فمه خرقة فيها مادة نومته قبل أن تفقده الوعي.
    Quiero lo que me debes. No quiero andar con un trapo por abrigo. Open Subtitles لا أريد أن اتجول في الخارج مرتدي خرقة من معطف
    Una vez que te hayan probado, te tirarán a un lado como un trapo viejo. Open Subtitles عندما ينتهون منكِ كلهم، سوف يرمونكِ مثل خرقة مستعملة
    Si no responde, use un trapo tibio para lavarle la cara y los genitales. Open Subtitles إذا كان لا يستجيب، استخدام قطعة قماش الدافئ لغسل الوجه والأعضاء التناسلية
    Lo despertaron, lo ataron, y le metieron un trapo en la boca. Open Subtitles لقد أيقظوه، و قيدوا ذراعيه و ساقيه بشريط و أدخلوا قطعة قماش بحلقه
    Los espíritus flameantes. Toma un trapo, enciéndelo. Open Subtitles الأرواح الملتهبة ضع قماشة وأشعلها.
    Sulley, un trapo, un par de luces y un trozo de tela no engañarán a nadie. Open Subtitles سولي، ممسحة وزوج من المصابيح وبعض حشو المقاعد لن يخدع أحداً
    No había marcas de fuego, ni siquiera un trapo con mocos. Open Subtitles لم تكن هناك حفرة النار لم يكن حتى نزلح خرقة
    Te he visto cambiar de un caracter cooperante con unas buenas frases consignadas a un trapo vomitivo seco cubierto con el semen de mil hombres viejos Open Subtitles رأيتك وأنت تذهب من شخصية مساعده ببعض العبارات المُضحكه الي خرقة مجففه
    En los primeros días del espionaje, eso significaba un trapo empapado en cloroformo o éter, pero ahora usualmente es una jeringa de propofol. Open Subtitles في بداية العمل التجسسي يعني خرقة غارقة في الكلوروفورم أو الأثير ولكن الآن انها عادة حقنة من البروبوفول
    Y la tela del cloroformo... la tela del cloroformo que utilizó era un trapo corriente de los que se compran al por mayor. Open Subtitles وقطعة الملابس التي استعملها للإغماء وقطعة الملابس التي استعملها كان خرقة عامل تشترى بالجملة
    La única cosa que la policía sabía era que el asesino una capucha de color rojo y dejó atás un trapo de mecánico Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عرفته الشرطة هوا ان القاتل ارتدى قبعة حمرا وترك خلفه خرقة ميكانيكي سيارات
    Puedes ponerle un trapo en la boca, así no despertarás a los niños. Open Subtitles بوسعك وضع خرقة في فمها ولن توقظ هكذا الأولاد.
    Si el olor es insoportable, envuelve un trapo alrededor de tu nariz. Open Subtitles لو كانت الرائحة غير محتملة ، ضع قطعة قماش في أنفها
    No, estoy aquí para llevarte a bordo, ponerte un trapo en la boca y echarle agua encima para simular la sensación de ahogamiento. Open Subtitles لا,أنا هنا لأحزِّمك في لوح وأضع قطعة قماش في فمك وأسكب الماء عليه للتظاهر بالإحساس بالغرق
    Tu no tienes ni un trapo para limpiarte la nariz.. Open Subtitles أنت لا تملك حتى قطعة قماش لتمسح بها أنفك
    Alguien le puso un trapo en el rostro empapado en la materia. Open Subtitles لقد وُضعت قطعة قماش على وجهه مليئة بمواد
    Ahora, conviene usar un trapo, porque aquí es donde se pone muy caliente. Open Subtitles والآن ستستخدم قطعة قماش لأنها ستصبح حارة جداً
    Y cuando llegamos a 0rlando, íbamos a quemar el coche y Kenny metió un trapo en el depósito y lo encendió. Open Subtitles وبعد ان وصلنا لأورلاندو كنا سوف نحرق السيارة وكيني وضع قطعة قماش في خزان الوقود، وأشعله
    Su creencia es que un trapo empapado en butano; Open Subtitles اعتقادك أنه كانت قماشة غارقة في البوتان
    Pues si yo soy una esponja de diversión, entonces tú eres un trapo de diversión. Open Subtitles إن كنت أنا إسفنجة المتعة فأنت ممسحة المتعة
    Pon un trapo sobre sus ojos. Open Subtitles ضع هذه المنشفة على عينيه
    ¿Cómo has llegado a tener un trapo sucio en tu boca? Open Subtitles كيف استطعت العيش و تلك الخرقة القذرة فى فمك ؟
    Pon un trapo sobre sus ojos. Open Subtitles ضع منشفة على عينيه
    Pero pásame un trapo o algo, tío. Open Subtitles إرمي لي قماشاً أو شيء يارجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus